In my opinion everybody should have (a gdzie przedimek?) animal. It may be (brak cos) dog, (cos brak) cat, (cos brak) guinea pig, (cos brak) hamster, fish, or (cos brak) stick insect. 'It' (ale co to jest to 'it' musisz wytlumaczyc) has (cos brak) really good effect on growing kids. When we buy (cos brak) pet, children get with him a lot of new responsibilities like cleaning (cos brak) cage, giving food and water, taking (kogo? czego? musisz napisac) for a walk. It can make (cos brak) child 'mandatory' (zle slowo) and systematic. They learn that (cos brak) Animal isn’t (cos brak) toy, and we must care 'about' FOR him, and protect (kogo? czego? dlaczego piszesz tak na skruty?) as long as 'he live' (ale przeciez 'he' to 3os.l.poj - dlaczego nie dostosowales czaownika do tego? mam Ci takie bzdury przypominac?). (cos brak) 'Pupil' (to jest polskie slowo, w ang. to 'pet') treated like a family member in an unusual way 'stimulate' (to ma sie zgadzac z 'pet' - dlaczego sie nie zgadza?) a child's emotional development. (cos brak) baby learns about feelings and finds out that some of them are good, and some are bad. That makes 'him' (a jak baby jeszt dziewczynka?) more open, responsive and sensitive to the feelings of others.
...he can not ride a bike like (cos brak) child, or climb the trees like a cat, but it runs quicker than any other domestic 'animals' (tu l. poj) and people. Contact with animals calms (kogo? czego?) after a long and busy day, stroking the soft fur neutralizes stress and improves mood. It is nice when you open the door (cos tu brak) waiting for us with a dog leash in his mouth, ready to walk. Animals allow us to (tu brakuje czasownika) relationships without lies.
Masz problemy z przedimkami (a, an, the) Prosze to wkuc do glowy raz na zawsze.