I'm writing to you because I want to 'talk' (lepiej uzyj slowo 'tell') you about looking for a new job.
At the beginning of the summer I was 'boring' (zla czesc mowy) 'about a lot of free time' (tego nie rozumiem, za bardzo po polsku - nie tlumacz slowo w slowo) which I had. I wanted to 'taking' (zle slowo, tutaj 'take') a job, I needed some money.
'The' (nie, tutaj 'a') woman was looking for some help 'to' (nie podoba mi sie to, lepiej 'for') her garden. I was really interested 'in' (nie rozumiem uzycia tego slowa tutaj), so I called 'to' (niepotrzebne slowo) her. I 'meet' (zly czas) with her in her house. She asked me about my age and why I was interested in (brak przedimka) advertisment. I said I like TO take care of 'plant' (ta jedna jedyna czy wiecej, tutaj l. mnoga jest potzebna) and I (daj tutaj modala) have any job.
That's the key to 'the' (niepotr) success!
Przypomnij sobie o uzywaniu przedimkow (a, an, the)...