Raczej krótki, czyli taki:
(nie chodzi mi już nawet o poprawienie ile raczej o opinię, czy ten tekst jest zrozumiały i względnie poprawny. pisany samodzielnie, żeby uniknąć mniej czy bardziej kosztownych tłumaczeń - stąd niepewność. Naprawdę byłabym wdzięczna)
In this dissertation I attempt to interpret the selected drama of Stanisław Ignacy Witkiewicz with a focus on its female characters as les femmes fatales. The aim of this work is to prove that the figure of a fatal women in analyzed drama has a status of a phantasmat, which functions in a mass imagination of the drama characters. The analysis of the selected drama shows how this vision of femininity is being adsorbed by women, assuming that the motivation which conducts her has a key importance in this process. In this interpretation women’s fatality was presented as a mask, which is being worn by women either in order to achieve some specific profits, or as a reaction to expectations of other characters, which are connected with the notion of femininity.
The aim of this dissertation is also to portray female characters in a wide background of literary reinterpretation of femme fatale archetype, having regard to the socio-cultural situation, which had an influence on forming this archetype (especially at the end of the nineteenth century). There were also used the typologies of Witkacy’s dramatic characters established by researchers, as a ground to considerate the problem of stereotype which alters the creation of Witkacy’s characters, and of a fluctuation of the parts played by these characters in the created world, which proves the illusive character of female fatality in the analyzed works.