Tłumaczenie jednego zdaia - Ostatnio widzałem go gdy...

Temat przeniesiony do archwium.
Czy zdanie
Ostatnio go widziałem, gdy spacerowałem po parku.

Można przetłumaczyć na te dwa sposoby?

1. The last time I saw him was when I was walking around the park
2. When I was walking around the park I saw him last time.

thanks

edytowany przez calf: 19 lut 2012
1 ok
2 I saw him last when...
zdanie zaczynajace sie od 'when' znaczy 'gdy spacerowałem po parku, widziałem go ostatni raz'
Dzięki mg, a 'the' na poczatku przed 'last' jest konieczne?
Bo nie raz zetknąłem się ze zdaniami gdzie go nie ma, np.:

1. Last I went there, she was sick.
2. Last time I went there she was sick.

'The' jest konieczne na początku, albo zależy od czegoś inego?

thanks
w 'last time' time jest policzalny.
Może tak potocznie to upraszczają i nie stawiają the, ale nie polecam takiego zwyczaju.
Potwierdzam, potocznie tak mówią, dosyć popularne zjawisko.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Szkoły językowe