Tłumaczenie tekstu dot. kultury korporacyjnej

Temat przeniesiony do archwium.
Piszę z prośbą o pomoc w dwóch fragmentach tekstu do przetłumaczenia. Tekst dotyczy kultury korporacyjnej.
Czy ktoś wie jak przetłumaczyć zaznaczony poniżej fragment tekstu?

We are looking for attitudes that are positive and for people who can lend themselves to causes. We want folks who have a good sense of humour and people who are interested in performing as a team and take joy in team results instead of individual accomplishment.

Drugi problem pojawił się w tym miejscu:

In the article written in the ACA (American Compensation Association) Journal, Winter 1995 issue...

Nie wiem czy i jak tłumaczyć nawias ani samą nazwę magazynu.
Proszę o pomoc...
z oddaniem pracować dla sprawy - coś w tym rodzaju

dlaczego chcesz tlumaczyc nazwę czasopisma? Jak czytelnik odnajdzie to czasopismo? Mozesz co najwyzej w nawiasie podac polskie tlumaczenie.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie