pomocy w tlumaczeniu nazw ciuszkow dla niemowląt

Temat przeniesiony do archwium.
czy ktos jest mi w stanie pomoc z przetlumaczeniem nazw ciuszkow dla niemowlat?
chodzi mi konkretnie o:
body kopertowe
body klasyczne
body naramki
śpioch
półśpioch
pajacyk,
jesli ktos jest w stanie pomoc to prosze o kontakt, nigdzie w necie nie moge tego znalezc, pozdrawiam
http://www.mothercare.com/gp/node/n/42843041/2[tel]?ie=UTF8&mcb=core

albo w google'ach "baby clothes" + catalogue
body kopertowe - wrapover
body klasyczne - bodysuit
body naramki - nie mam pojęcia co to jest
śpioch - romper/rompers/romper suit
półśpioch - demi-romper???
pajacyk - all-in-one

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie