Hej czy mógłby mi ktoś sprawdzić czy dobrze napisałem to po angielsku?? Wrazie czego prosze o poprawienie Na końcu jest w wersji polskiej tak jak powinno być:) Pozdrawiam i dziekuje.
"Hi. I am brother Magdy, she told you a lot of about me surely. I be please very, that she got to know you and I wish you best of luck. I ask you look after my sister and do not permit to her harm stood. Our mum is very ill, possible that she will die, therefore support Magdę in these difficult moment. I ask you about one yet, keep for you this emaila. I greet whole your family and thanks for kindness what you show my sister.
P.S. I do not tell well in English unfortunately, but how will come you flying to Polish, we will understand surely."
Wersaj polska:
"Cześć. Jestem bratem Magdy, napewno dużo Tobie o mnie mówiła. Bardzo się cieszę że cię poznała i życzę wam wszystkiego najlepszego. proszę cię opiekuj sie moją siostrą i nie pozwól aby stała sie jej krzywda. Nasz mam jest bardzo chora, możliwe że umrze, dlatego wspieraj magdę w tym trudnym momencie. Proszę ciebie jeszcze żebyś zachował tego emaila dla siebie.
Pozdrawiam całą twoją rodzine i dziekuje za dobroć jakom okazujecie mojej siostrze.
P.S. Niestety mówię bardzo słabo po angielsku, ale jak przylecisz do polski to się dogadamy. "
Sorki za kłopot, ale to dla mnie bardzo ważne:)