prośba o sprawdzenie / gramatyka

Temat przeniesiony do archwium
I apologize for not replying earlier. I am afraid I can not be able to appoint meetings for tomorrow. As you could see on the table i was send you yesterday we have 4 people without "speaking". My propositions is if we could meet in our office at the next week, e.g. on wednesday then I will arrange a meet with everyone who didn't speak with you yet... Let me know like looks your calendar and then I will try to pass it on calendars our staff
I can not be > I won't
i was send you > I sent
at the next week > bez at
like looks your calendar > niezrozumiałe
try to pass it on calendars > niezrozumiałe

i parę innych...
parę innych? :) Będę wdzięczna za każde wskazówki
edytowany przez sungirl89: 09 paź 2013
I will arrange a meeting, a nie meet - bo meeting to spotkanie (rzeczownik) a meet spotykać (czasownik)
Po ' afraid ' przeważnie daje sie ' that ' ...I'm afraid that I won't /wouldn't be able ..itd .
"that" po "I'm afraid" mozna uzyc, ale raczej jest to "optional"
'that' jak najbardziej 'optional' tutaj, tym bardziej dalej jest ten sam zaimek

>>My propositions is if we could meet in our office

zdanie jest niegramatyczne, musi byc przerobione
po 'is' nie moze wystepowac if-clause
dzięki śliczne - każde uświadamianie bliżej.. wiedzy :)
Cytat:
As you could see on the table i was send you yesterday we have 4 people without "speaking".
whaaaaaaaaat?
Translator w użyciu był? Każde zdanie do poprawki.
Ja nie mam zielonego co to niby znaczy;)
tak wszystko do poprawki, wiadomo, ale nie wydaje mi sie ze to byl tranlator
translator troche 'lepiej' tlumaczy i ma 'inne' bledy skladniowe
Temat przeniesiony do archwium