Utrzymany w konwencji - ?

Temat przeniesiony do archwium.
Jak po angielsku napisać ,,Utrzymany w konwencji sielankowej''?
edytowany przez Hrasna: 24 kwi 2014
kontekst
pastoral convention
,,Space the most similar to that of the non-fictional world and at the same time one the least explored is ...'' - Chodzi, że przestrzeń literacka jest sielankowa, utrzymana w konwencj isielanki
slabe to zdanie angielskie, poza tym wypadlo z niego 'literacka' i zupelnie nie wiem, jak tam wstawic utrzymana w konwencji sielankowej
nie rozumiem co napisałaś :P
Literacka - wiadomo to z kontekstu reszty tekstu
to co, podasz cale zdanie, bo nie wiem, czy po 'is' jest literacka czy utrzymana w konwencji sielankowej
Dobra, muszę chyba to zdanie przeinaczyć, bo z tego nic nie bedzie;P Mialo być: is.. utrzymana [...]:)
edytowany przez Hrasna: 24 kwi 2014
przeinaczyć, przespałaś reformę z 1936 :)
edytowany przez zielonosiwy: 24 kwi 2014
Hehe, najwyraźniej;P Już poprawiam:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie


Zostaw uwagę