bardzo proszę o sprawdzenie...dziekuję

Temat przeniesiony do archwium.
Dzień dobry, bardzo proszę o sprawdzenie kilku zdań po angielsku, niestety nie idzie mi najlepiej nauka tego języka);

I study Polish philology at the University... I got good grades. My average for the last year of studies is 4.5. I am writing to apply for a scholarship to study in Hungary. I am interested in this possibility because I'm writing a master’s thesis on bilingualism polish children living and studying in Hungary. These studies will enable me to develop my personal, linguistic and scientific skills. I could improve my level of Hungarian language, which is at a basic level now. But first of all stay in the Hungarian university will be allowing me to gather a wider research material for my thesis. I have already in contact with the coordinator of the department of Slavic studies at ELTE University in order to best construct a plan of my studies and find the right level for my classes, lectures, courses. I feel that I am suitable candidate for this scholarship because I am a very ambitious person. I’m a person whose motto is „learn one new thing everyday” which makes every new „why” is another adventure, a new journey and discovery for me.

bardzo dziekuję za pomoc
bilingualism polish children - dwujęzyczność polskie dzieci
przedimek przed stay
will be allowing me - czemu nie will allow?
jest takie coś jak have in contact?
to best contruct - nie bardzo
przedimek przed suitable candidate
every day
is
I (mnie tutaj sie wydaje, ze jak jestes w trakcje studiow, to powinnien byc inny czas - I am currently studying, jak juz skonczylas to I completed my studies) study Polish philology at the University of XXX...
'I got good grades' (nie widze potrzeby tego zdania, i do tego 'got' nie jest za ladnie). My average GRADES for the 'last year' (czy to ma znaczyc, ze juz skonczylas - to napisz wyrazniej - for my 3rd year) of studies 'is' ARE 4.5. (tylko, trzeba sie zastanowic, czy to cos dla nich znaczy - dla mnie nie za bardzo, bo ja tylko rozumiem 2.I, 2.2 albo 3rd)
I am writing to apply for a scholarship to study in Hungary (ale gdzie? w jakim miescie? i od kiedy?). I am interested in this possibility because 'I'm' (w calosci) (ale kiedy? teraz - to 'currently) writing a 'master’s' (zawsze duza litera - to jest nazwa wlasna) thesis on (brak przedimka) bilingualism (cos brak) Polish children living and studying in Hungary. These studies will enable me to develop my personal, linguistic and scientific skills (w jaki sposob - tu chodzi o badania - napisz to ladniej).
I 'could' (to znaczy, ze moze 'nie - daj to konkretnie, this will enable me to) improve my level of (przedimek) Hungarian language, which is at a basic level now.
'But first of all' (tego to nawet nie lubie - to jest takie 'aside' a powinno byc wczesniej napisane) stay in the Hungarian university will 'be allowing' (nie, tutaj 'will allow me) me to gather a wider research material for my thesis. I have already (tu cos brak) in contact with the 'coordinator' (ja dalabym duza litere) of the Department of Slavic studies at ELTE University (ale gdzie? musisz napisac) in order to 'best construct a plan' (cos mi to sie nie za bardzo podoba) of my studies and find the 'right level' (ale 'right level' to bedzie Master's) for my classes, lectures, 'courses' (nie za bardzo trafne slowo).
I feel that I am suitable candidate for this scholarship because I am a very ambitious person, (to zdznie daje mi znac, ze NIKT inny nie jest 'ambitious' - napisz to inaczej).
'I’m' (w calosci - to nie jest list do kolezanki) a person whose motto is „learn one new thing everyday” which makes 'every new „why” 'is' another adventure' (tego to calkowicie nie rozumiem, widze, ze to jakies polskie przyslowie, ale dla mnie to lampka sie nie swieci - nie wiem co to ma znaczyc), a new journey and discovery for me.

I agree with terri. One comment on the 1st sentence, though.

What do you study? Quite common mistake. The correct alternative would be:
What are you studying?
Cytat: dave_freak
Quite common mistake.

Zjadles gdzies przedimek, czy tak sie pisze?

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie


Zostaw uwagę