to znaczy doslownie 'zostalem zniesiony'
po angielsku o urodzeniu sie mowi sie w stronie biernej. Nie tlumacz slowo w slowo z polskiego, bo sie sto razy zawiedziesz.
Nie chcę tłumaczyć tylko nie wiem kiedy używam "to be" a kiedy nie w present conntinuous po prostu musi być odmienione po osobie i tyle a w Past Simple raz jest raz nie ma i nie wiadomo kiedy pisać czasownik z was/were a kiedy po prostu sam czasownik w formie Past Simple.