If I will, you will

Temat przeniesiony do archwium.
Witam :) Mam problem ze zdaniem:
If I will smile, You will smile

Mój wykładowca oczekuje logicznej odpowiedzi na pytanie: ''dlaczego takie zdanie jest poprawne, bo jest poprawne''.
Nie mogę znaleźć sensownego wyjaśnienia. Nie jest to chyba conditional, może coś w stylu decyzji z future simple? Jakiś czas passive/active?
Help me please
wolalbym you w pierwszej polowie zdania
if moze wprowadzac czynnosc, ktora na pewno sie wydarzy, tlumaczymy 'if' jako 'skoro' i wtedy mozliwy jest kazdy czas, np. simple past w odniesieniu do przeszlosci czy will
Dziękuję za odpowiedź. Chętnie podzielę się wkrótce odpowiedzią wspomnianego wykładowcy :)
a czy nie zechcialabys sie podzielic na temat okolicznosci, w jakich Twoj wykladowca tak sie do Ciebie odezwal
No cóż. Powtarzaliśmy wszystkie czasy, a wykładowca lubi opowiadać różne anegdoty językowe pokazując nam jak mało jeszcze umiemy :p
Tak wytłumaczył nam, że zdanie Anna like Coffee jest poprawne, bo to subjanctive present, tak samo jak zdanie Long life the Queen.
The diamonds have been being Explored since 1920s też jest poprawne, bo to present perfect continouous passive.
I na koniec napisał na tablicy to zdanie z if. Doszukiwalismy się błędów bezskutecznie, a on z usmiechem powiedział, że rozwiązanie tej zagadki to nasza praca domowa :)
Myślę, że to może być false conditional, lub jakiś dziwny warunek typu rozkaz. Dziś zobaczę co powie wykładowca :)
czyli wyciaga konstrukcje potencjalnie istniejące w jezyku, ale nieuzywane. Mozna sie tak raz zabawic
ps. long live...
Cytat: N1
No cóż. Powtarzaliśmy wszystkie czasy, a wykładowca lubi opowiadać różne anegdoty językowe pokazując nam jak mało jeszcze umiemy :p

dziekuje za odpowiedz; teraz pozostaje nam poczekac na to co wykladowca mial do powiedzenia w temacie
Dalej nie rozumiem co wykł. ma na myśli. Powiedział, że will jest tu czasownikiem modalnym poprawnie użytym zamiast shall i mamy dalej kombinować, także zapowiada się ciekawie :)
If i will smile, you shall smile?? Jeśli ja się uśmiechnę to i ty powinieneś?? Tak ja to zrozumiałam, ale skoro dalej będziemy to męczyć to was już nie będę :)
Dziękuje za odpowiedzi! :)
Cytat:
Witam :) Mam problem ze zdaniem:
If I will smile, You will smile

If you will (= want to) smile, you will smile.

Faktycznie will to tutaj czasownik modalny.

Cytat:
Tak wytłumaczył nam, że zdanie Anna like Ccoffee jest poprawne, bo to subjunctive present

To nie jest poprawne jako pełne zdanie. To może być poprawne zdanie podrzędne, jako część zdania złożonego np. It is essential that Anna like coffee. Jeżeli wykładowca tego nie wytłumaczył, to trochę słabo.

Znam przykład wykładowcy, skądinąd bardzo dobrego, który napisał zdanie typu I'd like to ask where does he live i wmawiał studentom, że jest poprawne. Zapomniał tylko dodać, że żeby takie zdanie było poprawne, musi być dodana odpowiednia interpunkcja: przecinek i cudzysłowy. Bez tego takie zdanie nie jest poprawne.
Cytat: zielonosiwy
Cytat:
Witam :) Mam problem ze zdaniem:
If I will smile, You will smile

If you will (= want to) smile, you will smile.

Faktycznie will to tutaj czasownik modalny.

Ale po 'if' ma być "I". Czekam z niecierpliwością wyjaśnienie ze strony prowadzącego, bo bardzo mi to "I" tu nie pasuje.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia