list motywacyjny po angielsku,prosze o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 41
poprzednia |
Witam! za tydzien wylatuje do Angli na okres wakacyjny w celu poszukiwania pracy:) napisalam juz CV oraz list motywacyjny, czy bedzie ktos tak mily i rzuci okiem na niego w celu sprawdzenia tekstu, bardzo dziekuje :) pozdrawiam! Samcia

Dear Sir /Madam,

I am writing to apply for the position of waitress/ barmaid. Having worked in this profession, I am strongly convinced that my former experience and competence will be of great value for your business.
For the last few years I have been consistently developing my skills and experience of working in various employment environments. During my studies I was involved in restaurants like Pizza Hut or McDonald's and I was also given an opportunity to work as hostess in many promotion and galas. My experience of working for various companies over the years made me oriented and open-minded person eager to learn new things and striving for continued excellence. Irrespective of my age and short experience, I am able to contribute in the same matter to the success of your business. I believe speaking fluently English and German would be a great asset while working as barmaid. Moreover my professional experience allows me to motivate other workers effectively. I have always a struggle to confront problems and have skills of solving them. I am a responsible and at the same time spontaneous person and have been recognized as one who embraces creativity and new ideas. I am strongly convinced that my background is in perfect line with your current needs and that I can apply my knowledge and skills to the position.
For more detailed information please refer to my enclosed resume. I am eager to further discuss my qualifications during the interview. Thank you in advance for your generous consideration.
Jako list mot. to jest on za dlugi.
Zdanie...Having worked in this profession (gdzie? jak dlugo? referencje?)
Zdanie...For the last few years I have been...po co to tutaj jest? to nic nie daje.
Pracodawcy lubia streszczone zdanie, bez 'fillers' ....I was involved (co to znaczy?) in restaurants like Pizza Hut - lepiej ...I worked in fast food outlets (pizza Hut, McDo)as a ....
I was also given the opportunity....I worked (tylko slowo hostess - znaczy cos innego tutaj)in face-to-face promotions of various products...
I believe speaking fluently...zdanie za dlugie - lepiej I speak fluent English and German
uzylas 'I am strongly convinced (dwa razy w tym krotkim liscie)
my professional experience....jaki - various companies - ale tylko wymieniasz dwie (Pizza i McDo) na jakiej pozycji? odpowiedzialnosc?
I have always a struggle... - to nie gramatycznie
I am responsible and at the same time - zdanie za dlugie....
List mot. powinnien byc na jednej strone, wlasnorecznie pisany - ten by sie po prostu nie zmiescil.
For more detailed info.... - tego nie trzeba - pracodawca i tak patrzy na CV.
Czy ktoś mógłby sprawdzić poniższy list motywacyjny (gramatyka jak i słownictwo) no i pomoc mi przetłumaczyć niektóre zwroty tak aby lepiej brzmiały.



I would like to apply for a job of general-building-worker and the fitter of sanitary fittings in Your company. I enclose my CV.

As You will note from my CV, I have the performing certificate of cold and warm installation of water and also the central and underfloor heating. I have been working w !!budowlance!! for the past twenty-eight years and I acquired a lots of experiences permitting me to make building works such as: arranging the tiling, terracotta and marble, the painting and plastering walls, plumbing jobs, aqueous-sewer installations, the assembly of stoves, welding, the building woodwork, assembly of plaster panels. I am also the electrician.

Also I have knowledge and experiences about leading people, ??orginising?? work and !!umiejętność radzenia sobie w trudnych sytuacjach.!!

In Poland, since 1991 to 2004, I had my own general-building company. For the past tree years I have been working in Italy as a !!pracownik budowlany.!! I'm fluent in german and italian. My english skills are at basic level.

I am hard-working and fast-learning worker. I could start work immediately.

Your faithfully
BŁAGAM,niech mi to ktos przetłumaczy do piątku:(.Nie umiem tego napisac:(błagam,pomozcie mi:(:(:(Przeczytales/as informacje o obozach językowychdla studentów w Wielkiej brytanii i mozliwosci równoczesnej pracy zarobkowej.Napisz list,w którym:
-podajesz powod,dla ktorego piszesz
-przedstawiasz sie i informujesz o tym,co robisz
-pytasz o mozliwosc nauki i pracy i rodzaj pracy
-podajesz powody dla ktorych szczegolnie zalezy ci na takiej mozliwosci.
Pamietaj o zachowaniu odpowiedniej formy i stylu listu.Nie umieszczaj zadnuch adresow.,Podpisz sie jako XYZ.Długosc ;oistu powinna wynosic od 120 do 150 slow.Oceniana jest umiekjetnosc pelnego przekazania informacji oraz poprawnosc i bogactwo jezykowe.
BŁAGAM,pomozcie mi:(nie umiem tego napisac:(nauczycielka zagrozila mi,ze postawi mi 1:(blagam pomozcie mi,mam to na piątek:(czyli za dwa dni:(prosze,pomocy:(
Chodzi o list motywacyjny:(:(
Do terri: list motywacyjny powyzej nie jest za dlugi. Uwazam ze nawet w sam raz. Otrzymuje ich kilkadziesiat w tygodniu i z doswiadczenia moge smialo powiedziec ze nie jest za dlugi.
pozdrawiam
Rozumiem, ze masz firme, krora zatrudnia pracownikow - ilu zatrudnilas z tych, ktorzy taki az dlugi list napisali? (Tak tylko z ciekawosci)
p.s. Tez tylko tak z ciekawosci - ile lat doswiadczenia masz w zawodzie?
W zawodzie pracuje 7 lat. Jest to agencja rekrutacyjna. Otrzymujemy setki cv od szukajacych pracy, dlatego mamy stycznosc i z cv i listami motywacyjnymi. Zazwyczaj jest tak ze cv zawiera i list i dane personalne i jest ono nawet na 3 4 strony. Anglicy ze mna pracujacy nigdy nie mieli problemu z dlugoscia listow czy cv. Moze w UK nie przywiazuja do tego tak wielkiej uwagi. W polsce w szkolach niestety zasady nauczania jezyka angielskiego sa sprzeczne z rzeczywistoscia w Wielkiej Brytanii. Mam tu na mysli np: czasy. W szkole maglowalismy czasy na okraglo, jak odroznic present perfect od past simple albo past simple od past continous? albo dlaczego ten czas a nie inny? otoz co sie okazalo po moim przyjezdzie na wyspy, ze anglikom nie robi roznicy czy powiedza have you brushed your teeth or did you brush your teeth?
i co, uzywaja tych czasow wymiennie?
a znasz takich, ktorym nie robi roznicy,. czy ktos mowi 'she doesn't' czy 'she don't'? a znasz takich, ktorym to jednak robi roznice?
No a co jest w Języku Angielskim więcej do nauki poza czasami? Słowa? No to teraz się można spodziewać że zaraz ktoś odpowie, że wystarczy 2 tyś. słów do normalnego komunikowania się. I w końcu dojdze do tego że właściwie będzie można stwierdzić że każdy zna Angielski.


PS: List powyżej jest może i dobry ale jego ton, powaga i ogromna skrupulatność w przedstawianiu wszystkich zalet, w zestawieniu z charakterem stanowiska pracy (waitress) może zabrzmieć śmiesznie.
>otoz co sie okazalo po moim przyjezdzie na wyspy, ze anglikom nie robi roznicy czy powiedza have you brushed your teeth or did you brush your teeth?



Polemizowalbym....a moze nie zwrociles uwagi po prostu na kontekst wypowiedzi?
>Polemizowalbym....a moze nie zwrociles uwagi po prostu na kontekst
>wypowiedzi?

arturolczykowski, nice.lass33 jest na wyspach i wie lepiej. Nie czepiaj się więc.
artur-
>>>...jest na wyspach i wie lepiej. Nie czepiaj się wiec.
artur - You have now been told (in no uncertain terms) never to correct anyone who has lived in GB for a few years. So there!.
You WERE now told, Terri!
mg-
sticks and stones.....
czy napisalam ze wiem lepiej? czy napisalam ze nie macie prawa mnie poprawiac gdyz mieszkam w anglii? co ma to wspolnego z moim pobytem w anglii??? podalam przyklad , ze ludzie w anglii nie zwracaja uwagi na to jak mowia i nie zalezy to od kontekstu. Wiele razy zadaje mezowi pytanie (oszczedzcie swoich komentarzy) !!dlaczego tak a nie inaczej powiedzial, a te dwa czasy byly tylko przykladem. No ok ale wy wiecie lepiej wiec nie bede wnikac..
na tym forum wyrazic swoja opinie to tak jak byc zwinczowanym...najlepiej sie wcale nie wypowiadac gdyz ma ono STALYCH bywalcow ktorzy sa najmadrzejsi i wiedza wszystko najlepiej..zakochani w ironi..
by the way, mowiac pracujacy ze mna anglicy...
chcialam udowodnic terri (NIE SIE POCHWALIC, a to wynika z waszej inteligentnej ironi)iz nie ma to znaczenia tutaj, ne wiem jak w polsce. W koncu byla mowa o cv w jezyku angielskim nie polskim wiec logiczne ze takie cv przyda sie bardziej tutaj niz w polsce ? dlatego uwzglednilam ten punkt. Nikt nie przyklada uwagi do dlugosci ani cv ani listu wazdne sa detale. Sama napisalam cv na 4 strony i zawieralo ono list motywacyjny na A4 jakos prace dostalam i moj manager byl zachwycony cv.
DO mq czy mg??whatever...
otoz nie wiem czy slyszales o yorkshire slang ? kazdy jeden yorkshire mowi she dont a moze jasniej "SHE DUNT"
u nas tez sa rozne dialekty, nie slyszalas? Czy z tego wynika, ze mozna mowic, jak sie chce.
A maz jest filologiem? Nie oczekuj, ze kazdy jest zdolny do glebokiej refleksji na jezykiem. Jak zapytaszPolaka, dlaczego nalezy mowic 'wzialem', a nie 'wzielem', to nie wiem, czy potrafi to uzasadnic.
>Sama napisalam cv na 4 strony i zawieralo ono list motywacyjny na A4 jakos prace dostalam i moj manager byl zachwycony cv.

ale to nie byla praca kelnerki?

Co do wypowiadania wlasnego zdania: napisalas cos, z czym tzw. bywalcy nie zgadzaja sie, i zostalas skrytykowana. Nie oznacza to, ze tu sie krytykuje ludzi, ktorzy pisza _cokolwiek_.
nie nie byla to praca kelnerki ale od tego zaczynalam zeby dojsc do tego co mam teraz. Nie wstydze sie tego gdyz zadna praca nie hanbi.
IT'S "You have been told" BY THE WAY!!!
>nie nie byla to praca kelnerki ale od tego zaczynalam zeby dojsc do tego co mam teraz. Nie wstydze sie tego gdyz zadna praca nie hanbi.

Nie o to chodzi: jak napisal ozorkowy, taki elegancki list motywacyjny jest zbyt elegancki jak na podanie przyszlej kelnerki


>It's "you have been told" by the way!!!

Nie zrozumialas mojego zartu.
>ale to nie byla praca kelnerki?

mg, masz coś przeciwko kelnerkom, czy tylko uważasz, że nie mogą mieć długiego CV?
it is hard to admit a mistake isn't it? joke haha
> mg, masz coś przeciwko kelnerkom, czy tylko uważasz, że nie mogą mieć
>długiego CV?

Już sobie przeczyta kam odpowiedź ( bo przyznam, że byłam najeżona ):


>Nie o to chodzi: jak napisal ozorkowy, taki elegancki list motywacyjny
>jest zbyt elegancki jak na podanie przyszlej kelnerki
wyjasnilem, cytujac ozorkowego
CV i list pisze się "pod pracę". Szukając pracy kelnerki czy kasjerki umieszczasz tam podstawowe informacje które mogą dotyczyć tej pracy (good customer service, work under pressure itp). Osiągnięcia akademickie itp. kelnerki czy kasjerki nikogo nie obchodzą, bo one nie są od mądrzenia się tylko od usługiwania.
>wyjasnilem, cytujac ozorkowego

Wiem. Pisaliśmy razem. Kamień mi spadł...
>CV i list pisze się "pod pracę"

evo74, oświecasz mnie.
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 41
poprzednia |

« 

Pomoc językowa

 »

Studia językowe