kura domowa

Temat przeniesiony do archwium.
witam.
czy kura domowa to jest 'a little housewife'? bo samo 'housewife' to raczej nie ma negatywnego. a takie coś jak 'house hen' chyba raczej nie funkcjonuje :D pzdr.
housewife - wiadomo ocb

mozesz też stay-at-home użyć - bardziej pejoratywne, jak już naciskać :)
stay-at-home parent jest pejoratywne?
zalezy czy to kobieta wyzwolona :)
Why do you assume that a stay-at-home parent is a woman? I personally know three stay-at-home dads.
we don't know that, but assuming that is is a woman I think that it would be more pejorative in meaning to say so.
Housewife - say it like it is. It always sounds better. For the man, try house-husband. The problems with stay-at-home parents are:
1) It only applies to those who have children.
2) It sounds artificial, too over-sensitive and politically-correct.

Richie :)
www.newspeak.pl
>>>The problems with stay-at-home parents are:
>1) It only applies to those who have children.
...Exactly. This means that a wife (without children) who stays at home (for whatever reasons) cannot really be called 'housewife'.
>The problems with stay-at-home parents are:
1) It only applies to those who have children.

As such it discriminates against all those _childless parents_ out there :-)
I think you could be called 'a housewife' if you do not have children. However, it would be slightly mis-leading to call a parentless 'house-wife' a 'stay-at-home' parent. You can always use the terms 'homemaker' or 'domestic engineer', but to me they sound ridiculous.

Richie :)
www.newspeak.pl
Good point MG.

All this discrimiation - it makes me sick!!
From now on 'housewife', 'stay-at-home parent', 'domestic engineer' etc, should all be replaced with a more neutral and less offensive term. I suggest a blank line '______________', this could be easily represented with a long pause in your speech.

Richie :)
www.newspeak.pl
>>>should all be replaced with a more neutral and less offensive term.
...I suggest 'a lady of leisure' -which can apply to both single women, single/divorced/widowed women parents, married women (childless and with children) who stay at home.
To the question: 'What do you do?' you could possible answer 'Why should I do anything?, I'm a lady of leisure'
Men, however are at a disadvantage, as they cannot be called 'a man of leisure'.
That's a splendid idea!
If the woman were expecting a baby, the pause in speech might well be interpreted as 'pregnant silence' :-)
'Lady of leisure' is ok, but only if you are rich enough to be able to avoid any domestic work while at home. A similar term for a man could be 'lazy bastard' - a term which people often use to describe me, therefore it must be positive in meaning.
I am still in favour of the blank lines "_________". ;)

Richie
www.newspeak.pl
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Praca za granicą