Przedimek określony the w języku angielskim

Jak pamiętamy, przedimka the używamy mówiąc o konkretnej, określonej rzeczy czy osobie. Powiemy teraz o innych przypadkach, kiedy użycie the jest wymagane.

kiedy wstawiamy przedimek the?

  1. jeśli mówimy o rzeczy, która występuje "unikatowo", jest tylko jedna

    playThe Earth goes round the Sun. Ziemia krąży wokół słońca.
    (jest jedna ziemia i jedno słońce)
    playCrossing the Equator is a big attraction of this cruise. Przekraczanie równika jest dużą atrakcją tego rejsu.
    playThe Eiffel Tower is in Paris. Wieża Eiffla jest w Paryżu.

  2. jeśli z sytuacji wynika, że dana rzecz jest jedna w danym kontekście, to używamy the - wiadomo o jaki przedmiot chodzi

    playCould you pass me the sugar, please? Możesz podać mi cukier?
    (Mimo że sugar to rzeczownik niepoliczalny, użyjemy the, bo mówimy o konkretnym cukrze, który jest w cukiernicy na stole)
    playThe car has broken down again. Samochód znów się zepsuł.
    (Mam tylko jeden samochód, więc wiadomo, że o nim mówię.)
    playTake the camera and come with me. Weź aparat i chodź ze mną.
    playThe film he appeared in was a block-buster. Film, w którym się pojawił, był przebojem kasowym.
  3. the wstawiamy także przed przymiotnikiem w stopniu najwyższym (zobacz stopniowanie przymiotnika)

    playThe Vistula is the longest river in Poland. Wisła to najdłuższa rzeka w Polsce.
    playThese are the best CDs I have. To są najlepsze płyty jakie mam.
    playIt is the most ridiculous thing I have ever heard. To najbardziej absurdalna rzecz jaką kiedykolwiek słyszałam.
  4. w pewnych ustalonych zwrotach, np.

    playto play the guitar/the piano/the flute, etc. grać na gitarze, pianinie, flecie, itd.
    playin the morning rano
    playin the afternoon po południu
    playin the evening wieczorem
    playto tell the truth mówić prawdę

  5. przed nazwami geograficznymi (niektóre kategorie):

    oceany
    playthe Pacific (Ocean) Pacyfik
    playthe Atlantic (Ocean) Atlantyk
    morza
    playthe Baltic Sea Morze Bałtyckie
    playthe Mediterranean (Sea) Morze Śródziemne
    rzeki
    playthe Vistula Wisła
    playthe Nile / The River Nile Nil
    kanały
    playthe Suez Canal Kanał Sueski
    grupy wysp
    playthe Canary Islands Wyspy Kanaryjskie
    playthe Bahamas Wyspy Bahama
    łańcuchy górskie
    playthe Alps Alpy
    playthe Tatras Tatry
    playthe Himalayas Himalaje
    pustynie, regiony geograficzne
    playthe Middle East Środkowy Wschód
    playthe Sahara (Desert) Sahara
    playthe Gobi (Desert) Gobi
    wydarzenia/okresy historyczne
    playthe Stone Age epoka kamienna
    playthe Middle Ages średniowiecze
    playthe Vietnam War wojna w Wietnamie
  6. w tytule gazet, czasopism, przed nazwami kin, teatrów, hoteli, statków, instytucji, itd. *

    playThe Times gazeta
    playThe Marriott Hotel hotel
    playThe Holiday Inn hotel
    playthe British Museum muzeum
    playthe Mayflower okręt
    playthe EU organizacja
    playthe Government rząd
    playthe Army wojsko

    * są też wyjątki, np. Her Majesty's (Theatre), Newsweek, Time

  7. przed nazwiskiem w liczbie mnogiej oznacza rodzinę

    playthe Smiths państwo Smith
    playthe Simpsons państwo Simpson
    playthe Clintons państwo Clinton
  8. Przed nazwami krajów, które w nazwie mają liczbę mnogą lub słowa, które wskazują na to, że państwo składa się z licznych, niezależnych 'jednostek', które razem stanowią jedność państwową - republika, związek, federacja

    playthe USA Stany Zjednoczone
    playthe Netherlands Holandia
    playthe Czech Republic Czechy
Komentarze (48)

"Sugar" jest oczywiście niepoliczalny, ale nie ma to znaczenia, gdyż przed rzeczownikami niepoliczalnymi można stawiać "the".

Np. I put all the sugar in my coffee (wsypałem cały cukier [konkretny, znany wszystkim, jedyny który jest na stole] do mojej kawy)

Hmmm... Czy cukier czasem nie jest niepoliczalny? W przykładzie z pkt. 2 użyto przedimka "the" - czy poprawnie?

Dlaczego jest "THE Eiffel Tower" ale " - Statue of Liberty" ?

THE Second World War, ALE World War II- tak należy to zapamiętać.

Absolutnie NIE wstawiamy THE przed II WORLD WAR czy I WORLD WAR . W nazwie, oszem występuje liczebnik porządkowy, ale w tym przypadku reguła nie ma zastosowania. Tak jak każdy język, język angielski również ma wiele wyjątków, odstępstw od reguł i trzeba je po prostu zapamiętać.

Przed _ World War ll wstawiamy the... powinno być The ll World War

robilam cwiczenie i w pewnym cwiczeniu jest zdanie gdzie na poczatku jest My wiec nie wstawiam a/an bo jest reguła ze gdy jest przedimek dzierzawczy to sie nie wstawia a jednak bylo < nie rozumiem prosze o wytlumaczenie

She has a red nose będzie najbardziej poprawna
Przed nazwami państw najczęściej nie stawiamy nic: I live in Poland
Kiedy mówimy o czymś po raz drugi, używamy the (i przy liczbie mnogiej i pojedynczej) I have two dogs. The dogs are white.
The qeen działa na takiej samej zasadzie jak the president - mówiąc, że prezydent się gdzieś pojawi w domyśle mamy prezydenta naszego kraju lub kraju, w którym obecnie jesteśmy
Wydaje mi się, że World War II po prostu jest taką nazwą własną, przy której nie używa się the i trzeba to po prostu zapamiętać

a które z poniższych zdań jest poprawne ?

She has red nose
She has a red nose
She has the red nose

bo czym więcej czytam o tych regułach i czym więcej ćwiczeń robię tym bardziej głupieję

+MaxRieko cukier - niepoliczalny ale kostka cukru - policzalna. Jeśli nie jesteś pewien czy coś jest policzalne czy nie, spróbuj powiedzieć sobie w myśli dany rzeczownik z różnymi liczebnikami (np. mleko - 2 mleka to jakoś słabo brzmi)

Czy sugar - cukier to rzeczownik policzalny ??

"Samochód znów się zepsuł" - po czym można wywnioskować że to mój samochód i że mam tylko jeden?

Dlaczego w zdaniu "Many people died in _ World War II" nie wstawiamy "the" przed "World War II"?

a co stawiamy przed państwami (pomijając: the USA, the Netherlands, the Czech Republic) ? NIC ?

Czy przedimek określony "the" wstawiamy przed rzeczownikami w liczbie mnogiej, gdy mówimy o jakimś obiekcie po raz drugi? Np. Two stands contained Silver fir. The stands grew in similar habitat conditions at 500-550 m. Co w przypadku abstrakcyjnych pojęć naukowych, takich jak: "the elements of climate?", "the important sources of information?"

A propos "the luminous" - użycie "the" może tu wynikać z chęci wyróżnienia (właśnie ta/ ten) jak np. w "the one and only", ale rzeczywiście tworzy niejako formę rzeczownikową. Inne przymiotniki z "the" przybierają postać rzeczownikową, gdy mówimy o grupie ludzi, np. "the disabled" (niepełnosprawni), "the elderly" (ludzie starsi), "the British" (Brytyjczycy). Pozdrawiam wszystkich ciekawych rozwiązywania problemów z angielskim (nieświadomie też wyszła mi po polsku forma rzeczownikowa z przymiotnika :)).

A jak rozumieć i tłumaczyć SAMOTNE przymiotniki z "the", np. w zdaniu: "Soul of mine, the luminous."

Czy dodanie "the" do "luminous" sprawiło, że stał się on rzeczownikiem? Jak to tłumaczyć na polski? jak wołacz? : "o świetlista!" ?
Czy może "the" jest tu stopniowaniem przymiotnika "luminous" i należy tłumaczuć go jako: " najświetlistsza" ?
Proszę o pomoc, bo takie SAMOTNE" przymiotniki z "the" widzę często.

Czy 'the' nie stawiamy także, gdy mówimy o tym, że idziemy w jakieś miejsce (np. I go to the cinema. I go to the police station etc.) Jest tylko, że przed nazwami kin etc.

a propos wymowy to the wymawiamy jako /dwe /θe - kiedy opisujemy słówko zaczynające się na spółgłoskę, natomiast czytamy jako /dwi /θɪ - opisując słowo zaczynające się samogłoską.

a jak się nauczyć wymawiać ? trzymajcie język na górnych zębach. Jeżeli to Wam za mało mówi uczcie się wymawiać θ poprzez wydychanie powietrza z ciągnącą się literą "f", a kiedy będziecie chcieli powiedzieć w końcu the dodajcie po prostu "e" chwilę wcześniej kładąc język na górnych zębach/podniebieniu. W ten sposób nauczyłam wymowy moją koleżankę ;) mam nadzieję, że pomogłam.
+ http://www.isel.edu.pl/slowniki/alfabet-fonetyczny.php

Pozdrawiam

jednego tutaj nie rozumiem. Skoro przy określonych rzeczach jak Państwa które są tylko jedne i wiadomo o które chodzi należałoby dać w każdym przypadku przedimek the, a tutaj widzę podział na nazwy krajów które mają liczbę mnogą, czyli jak to rozumieć ? W innych przypadkach powinno się dawać a/an ? Skoro jak już wspomniałem wg tego co czytam powinno się dawać the bezwzględnie

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.