Profil użytkownika eva74 - wpisy na forum

Ph.d candidate to chyba dopiero "tylko" student na studiach doktoranckich czyli żaden tytuł.…
Ja bym napisała is looking Instead of making them healthier medical >check-up is/are worse and people die (lepsza bylaby tu chyba forma >l.mnogiej ale nie wiem jak od medical check-up ja …
>I'm writing to tell you about the meeting which I >wrote TO YOU ABOUT IN MY last letter. Zmień kolejność zdań: >IT took place AT our school last tuesday AND IT was LED by A >…
> I hope we will be always friends and THAT we WILL never let each other >down. Dalej źle było. I hope (that) we will always be friends.....reszta też w czasie przyszłym tak jak początek.…
I'm sorry, that I haven't written for >two weeks. I was so busy, because our teachers gave us many difficult >homeworks. Przed "that" i "because" nie powinno b…
We HAVE KNOWN each other for 9 years since >infant school (co to?) >She is at the same age as I am. Bez "at". She likes wearing jeans and blouseS with printed >designs. &…
c....t…
Przetłumacz i na pewno ktoś Ci pomocy udzieli - sprawdzi i poprawi błędy.…
Trzeba ściągnąć. Może sobie Ciebie pomylił z inną, która używa MSN?…
amerykańskie gg…
Ani on po angielsku za dobrze nie umie, ani Ty. Jak wy sie porozumiewacie? nie zapomniałem o tobie tylko miałem problemy z policją i w pracy. (uroczy koleś). od pięciu dni mam internet, ale ty …
Pierwsze odnosi się do jakiegoś punktu w określonej przeszłości, a drugi ma związek z teraźniejszością i nie ma znaczenia kiedy się wydarzyło w przeszłości. Poczytaj sobie o użyciu czasu simple pas…
Tak, polskie zdanie "Szkoda, że nie..." tłumaczy się na angielski "I wish..." Tylko że po polsku wyrażasz ubolewanie, żal (szkoda...), że nie może cię odwiedzić, a po angielsku …
some other time…
Praca ma być na ocenę i Ty chcesz, aby za Ciebie ktoś to zadanie odrobił? Nie widzisz w tym nic nieuczciwego? Pomoc na tym forum polega na tym, że Ty piszesz sam, a ktoś sprawdza i poprawia.…
Poszukaj jeszcze coś o "ą" w celowniku, bo to jedna z niewielu rzeczy, która podnosi mi ciśnienie, a to podobno niezdrowe. Przyglądam się dziecią na placu zabaw. Czy innym mamą też się t…
http://www.bartleby.com/64/C001/040.html…
A co? Nie ma jeszcze w słownikach "wziąść"? Powinno już być :)…
>1.Could you tell me if there is a near bank here? a jaki to jest "near bank"? .....if there is a bank near here? >2. Who do like going shopping with you? Nie bardzo. Co to …
Aż sobie zaglądnęłam do Swana: In conversation and informal writing, we often use the double form 'have got'. Mnie wynika z tego, że "have got" jest mniej formalne niż "…
Gdy ja się zaczynałam uczyć angielskiego, to nauczyciel mi powiedział, że po angielsku się nie mówi "mam 10 lat" tylko "jestem 10 lat stara". Strasznie mnie to śmieszyło wtedy i ut…
Nie ma różnicy. have got jest chyba bardziej nieformalne i jest również częściej używane w brytyjskim niż amerykańskim.…
i przeszłego.…
Takiego samego jakiego byś użyła gdybyś to pisała po polsku: teraźniejszego.…
Aż tak mało wiary w siebie masz? Na początku może być trochę źle i co z tego? Ktoś Ci poprawi, doradzi i powoli się nauczysz.…
Ale skąd wiesz, że "wg nich nie ma błędów"? Ja się tam nic nie doczytałam, że to są prace poprawione.…
Chciałaby, a boi się? Bywają i takie ;)…
A skąd wiesz, że te prace są poprawione? Popatrzyłam na pięć różnych i w każdej jest po kilka błędów.…
Kolega podał dwie różne formy kontaktu z nim: Jesteś chętny ? Skontaktuj się ze mną: mateofi [*małpeczka*] gmail.com lub gg: 1647076…
I want to invite you TO my birthday party. The party will be next week on Sunday. It will be from 5 p.m. to 1 a.m. >The party will take place at my house. >While I was coming back from Lond…