Profil użytkownika engee30 - wpisy na forum

masz w obu wypadkach racje…
normalnie takie zdanie jest uwazane jako niepoprawne ze wzgledu na wystepujace w nim podwojne przeczenie; sa jednak sytuacje, w ktorych nawet w angielskim jest to jak najbardziej poprawne uzycie (zaws…
>There has been no wind where I live, but if {there} was - i dalej to nie wiem, o co ci chodzi :|…
az sie dziwie, ze jeszcze takie zadania sa zadawane w szkolach - 'will' i 'be going to' w tym zadaniu sa niejednokrotnie wymienne…
yes, you're absolutely right 'a 100-page book' is the best version…
i obecnie jest to forma uzywana…
to drugie…
ciekawe podejscie do tematu: http://babelhut.com/languages/english/how-to-read-years-in-english/…
>chciałabym napisać zdanie (...) ponieważ chciałam wiedzieć, kiedy >otrzymam paczkę (...) > >(...) because I wanted to know when I receive a parcel (...) > >czy po 'when&#…
w obu wypadkach jest to 'questionable', czy 'that' jest poprawniejsze od 'when', oraz czy 'is' powinno byc w miejsce 'are' przychylam sie do podpow…
>ale przecież "plaster" po ang. to gips to prawda, ale zauwaz uwage pakka - jedna mozliwosc nie wyklucza innej…
>Mhmm czyli went back powinno się używać kiedy mówimy że wróciłem do >jakiegoś miejscu: I went back to work. For Example ^^ > nie do konca - ['went back to' to 'pojsc z powr…
tak samo…
>I went back from school. wrociles (do jakiegos miejsca) ze szkoly, ale takie zdanie jest slabe; 'went back' bardzo dobrze kolokuje z 'to school' - wrociles do szkoly > &g…
>The crowded place (o jakie zatloczone miejsce chodzi?) is full of hurrying passers-by. Colorful shop signs >on the brick buildings attract our attention. The sound of many music >groups wi…
>When I visited London I saw a demonstration for the environment jakos bardziej widze tutaj uzycie czasu continuous, 'was visiting' - zdanie tak, jak jest napisane obecnie bardziej prz…
>And then, whenever a native speaker here makes a mistake, you point >out the superiority of non-native speakers' education over native >speakers' language knowledge. I reckon …
>Maybe it's an error, or maybe not, but I have changed it anyway. > >Thanks for pointing this out. > >James oh that's great, James - it's not me to prescribe that …
>low self-esteem, engee? no, not at all, eva; as is more than often the case with me, I merely wanted to prescribe a grammar rule that I know of, a grammar rule that is present in one of my fant…
I won't. Promise. incidentally, would you rather be taught by a native speaker of English making mistakes, or by a Polish English teacher exceptionally well-educated (I mean one who almost nev…
hi siuniab >I agree that "six years (old) and up", may be a little redundant that 'old' in that phrase is nothing other than a mistake, I'm afraid to say - a simple r…
no worries, sav, there's no need for a comma to go after 'station'…
hiya james I've just had a look at your website and found a silly error, I guess - as a native, you do know that your yellowed-star advert should read at least as follows: lessons for child…
prawie cale zdanie okay: >He reached the station exhausted AND WAS VERY DISAPPOINTED WHEN HE >LEARNT that the train had just left. > >Moja odp: He reached the station {only} to learn…
>3.I haven't been to the theatre for ages. It's [ages since I went to the theatre]. >4.I had heard that the caves were dangerous. I didn't want to go any >further without a …
>3. > >She likes him more than (she likes) me. >She likes him more than I (like him). > >Ale co w takim razie z poniższymi zdaniami: > >She likes him more than you. &g…
ano jest regula, iz w zdaniach tego typu (pytania pozorne) czasownik znajduje sie za podmiotem, a nie przed nim.…
I maintain that the problem lies in something different.…
>The bastard is pretty brainy and "accomplished enough". is that so? in that case, the first thing you need to do is ask a question of him, Hey, my little fatty tabby, tell me what th…
>dnl9 dostanie szoku jak zobaczy swój wątek mowi sie 'dostanie szalu' albo 'dozna szoku' ;) jego i tak dopadna oba zjawiska :P…