Stawki wynagrodzeń tłumaczy przysięgłych

Ustawa wprowadza swobodę ustalania wysokości stawek pomiędzy tłumaczem a klientem. Ustawodawca zastrzegł jedynie obowiązek stosowania urzędowych kwot w wypadku tłumaczenia na żądanie sądu, prokuratora, Policji oraz organów administracji publicznej.

Wysokość stawek ustalana jest na podstawie kwoty bazowej i szczegółowo omawiana Rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego.

W odróżnieniu od przyjętej standardowo na rynku tłumaczeń jednostki obliczeniowej liczącej 1800 lub 1500 znaków ze spacjami, strona za tłumaczenie przysięgłe liczy 1125 znaków typograficznych. Wysokość stawek zróżnicowana jest także w zależności od grupy językowej, w której wykonywane jest tłumaczenie, oraz kierunku tłumaczenia. Ustawodawca przyjmuje, że tłumaczenie na język obcy jest droższe.

Grupy językowe:

1. język angielski, niemiecki, francuski i rosyjski
2. inny język europejski i język łaciński
3. język pozaeuropejski posługujący się alfabetem łacińskim
4. język pozaeuropejski posługujący się alfabetem niełacińskim lub ideogramami

Grupa językowa 1 2 3 4
Za stronę obliczeniową 1125 znaków tłumaczenia na język polski z języka grupy:
(100% - kwota bazowa)
23,00 24,77 30,07 33,61
Za sporządzenie tłumaczenia na wniosek zlecającego - w dniu zlecenia
(dopłata 50% do kwoty bazowej)
34,50 37,15 45,10 50,41
Za tłumaczenie tekstów:- zawierających frazeologię i terminologię specjalistyczną- sporządzonych pismem ręcznym lub przez wypełnienie pismem ręcznym drukowanych formularzy, z wyjątkiem tekstów sporządzonych pismem technicznym - trudnych do odczytania ze względu na stopień zniszczenia lub uszkodzenia tekstu albo złą jakość kopii sporządzonej sposobem technicznym
(dopłata 25% do kwoty bazowej)
28,75 30,96 37,59 42,01
Za sprawdzenie i poświadczenie tłumaczenia z języka obcego na język polski sporządzonego przez inną osobę oraz za sporządzenie poświadczonego odpisu pisma w języku obcym
(50% kwoty bazowej)
11,50 12,38 15,03 16,80
Za sprawdzenie i poświadczenie odpisu pisma sporządzonego w danym języku obcym przez inną osobę
(30% kwoty bazowej)
6,90 7,43 9,02 10,08
Za godzinę tłumaczenia ustnego na język polski, w tym za każdą rozpoczętą godzinę obecności tłumacza, z języka grupy:
(dopłata 30% do kwoty bazowej)
29,90 32,20 39,09 43,69
Za stronę obliczeniową 1125 znaków tłumaczenia z języka polskiego na język grupy:
(100% - kwota bazowa)
30,07 35,38 40,69 49,54
Za sporządzenie tłumaczenia - na wniosek zlecającego - w dniu zlecenia
(dopłata 50% do kwoty bazowej)
45,10 53,07 61,03 74,31
Za tłumaczenie tekstów: - zawierających frazeologię i terminologię specjalistyczną - sporządzonych pismem ręcznym lub przez wypełnienie pismem ręcznym drukowanych formularzy, z wyjątkiem tekstów sporządzonych pismem technicznym - trudnych do odczytania ze względu na stopień zniszczenia lub uszkodzenia tekstu albo złą jakość kopii sporządzonej sposobem technicznym
(dopłata 25% do kwoty bazowej)
37,59 44,22 50,86 61,92
Za sprawdzenie i poświadczenie tłumaczenia z języka polskiego na język obcy sporządzonego przez inną osobę oraz za sporządzenie poświadczonego odpisu pisma w języku obcym
(50% kwoty bazowej)
15,03 17,69 20,34 24,77
Za sprawdzenie i poświadczenie odpisu pisma sporządzonego w danym języku obcym przez inną osobę
(30% kwoty bazowej)
9,02 10,61 12,21 14,86
Za godzinę tłumaczenia ustnego z języka polskiego, w tym za każdą rozpoczętą godzinę obecności tłumacza, na język grupy:
(dopłata 30% do kwoty bazowej)
39,09 45,99 52,90 64,40
Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.