Konstrukcje czasownikowe w języku angielskim
Przedstawiamy kilka konstrukcji czasownikowych, czyli struktur, w których jednym z elementów jest czasownik. Konstrukcje te mają ważne miejsce w języku angielskim i warto im się przyjrzeć bliżej. Poświęcamy im też uwagę w innych miejscach naszego serwisu, a tutaj zebraliśmy je pod wspólną nazwą.
konstrukcja to be going to
Konstrukcja to be going to do something jest jedną z form wyrażania przyszłości w języku angielskim. Pozwala przekazać informację o planach — kiedy chcemy powiedzieć, że coś zrobimy i że jest to już przemyślana decyzja. Konstrukcji to be going to do something użyjemy też do wyrażenia sytuacji, w których okoliczności wskazują na to, że coś się wydarzy, np:
I am going to start learning French. | Zamierzam się zacząć uczyć francuskiego. (Szukam już kursu.) |
She is going to apply for this job. | Ona zamierza starać się o tę pracę. (Dlatego pisze CV.) |
They are going to promote him. | Oni go awansują. (Pochlebnie oceniają jego pracę i sugerują możliwość rozwoju.) |
It is going to rain. | Będzie padać. (Zanosi się na deszcz.) |
Ponieważ konstrukcja opiera się na czasowniku to be, w pytaniach zastosujemy inwersję, np:
Is she going to apply for this job? | Czy ona zamierza ubiegać się o tę pracę? |
When are you going to start revising for the exams? | Kiedy zamierzasz zacząć powtarzać do egzaminów? |
Przeczenia utworzymy oczywiście przez dodanie not do to be:
She's not going to apply for this job. | Ona nie zamierza starać się o tę pracę. |
They're not going to promote him. | Nie awansują go. |
Ponieważ to be going to do something jest formą wyrażania przyszłości, nasuwa się pytanie, czym różni się ta struktura od przyszłości wyrażonej przez will czy Present Continuous. Zachęcamy do zapoznania się z informacjami na temat różnych sposobów mówienia o przyszłości, które znajdziecie w innych miejscach naszego serwisu.
konstrukcja would like to
- would like + to-infinitive
Kolejną konstrukcją czasownikową jest would like + to-infinitive. Mowa wtedy o tym, co byśmy chcieli, żeby się wydarzyło, np:
I would like to get a pay rise. | Chciałabym dostać podwyżkę. (Najwyższy czas!) |
We would like to have two kids. | Chcielibyśmy mieć dwoje dzieci. |
Ponieważ czasownik modalny would może przybierać skróconą formę w połączeniu z zaimkami osobowymi, w mowie codziennej najczęściej spotkamy się właśnie z taką wersją:
I'd like to get a pay rise. |
We'd like to have two kids. |
- would like + to-infinitive w pytaniach i przeczeniach
Pytania w tej konstrukcji tworzymy przez inwersję:
What would you like to do after school? | Co chciałbyś robić po szkole? |
Where would you like to go on holiday this year? | Gdzie chciałabyś w tym roku pojechać na wakacje? |
Would they like to stay here a bit longer? | Czy chcieliby/chciałyby zatrzymać się tutaj trochę dłużej? |
Przeczenia — jak się zapewne domyślacie — powstają przez dodanie not do would, co w wersji skróconej daje wouldn't:
Tim wouldn't like to have to move. | Tim nie chciałby być zmuszony do przeprowadzki. |
I wouldn't like to go there again. | Nie chciałabym więcej tam pojechać. |
We wouldn't like to cause any problems. | Nie chcielibyśmy sprawiać żadnych problemów. |
- would like somebody/something + to-infinitive
Można też mieć życzenie wobec kogoś lub czegoś. Powyższy wzór zdania rozszerzymy wtedy o dopełnienie, co da would like somebody/something + to-infinitive, czyli:
I'd like my sister to visit me more often. | Chciałabym, żeby siostra częściej mnie odwiedzała. |
Would you like your children to be here with you now? | Czy chcielibyście, żeby były tu teraz z wami wasze dzieci? |
What would you like me to say? | Co chciałabyś, żebym powiedział? |
I'd like them to leave now. | Chciałabym, żeby już sobie poszli. |
They'd like all this to end as soon as possible. | Chcieliby, żeby to wszystko się jak najszybciej skończyło. |
Konstrukcje z would like przydadzą się m.in. do wyrażenia próśb, np:
I'd like you to send these by airmail, please. | Chciałabym, żebyś to wysłał pocztą lotniczą. |
I'd like to book a table for three, please. | Chciałabym, żebyś zarezerwował stolik dla trzech osób. |
We'd like you to check something for us. | Chcielibyśmy, żebyś coś dla nas sprawdził. |
konstrukcja to be able to
Konstrukcja to be able to pojawia się przy okazji czasowników can i could.
Wyobraźmy sobie, że chcielibyśmy powiedzieć takie zdanie:
Chciałbym pojechać nad morze. |
Jeśli zapoznaliście się z wyżej omawianą konstrukcją would like + to-infinitive wiecie już , że po angielsku wyglądałoby to tak:
I'd like to go to the seaside. |
Proste, prawda? A jeśli zamiast czasownika pojechać, chcielibyśmy użyć czasownika umieć?
Chciałbym umieć jeździć na nartach. |
Czy w tej sytuacji również moglibyśmy zastosować wzór z naszego przykładu o wyjeździe nad morze? Sprawdźmy:
Nie, nie, nie! Od razu skreślamy tę wersję, żeby nikomu się nie utrwaliła błędna forma. A dlaczego jest błędna? Musimy tu odwołać się do zasad, które dotyczą użycia czasowników modalnych, bo do takich należy czasownik can.
Zasada nr 1: Czasowniki modalne nie występują jako to-infinitive.
Kiedy struktura w zdaniu wymaga użycia tej formy, stosuje się jakieś zabiegi, np. czasownik can wymienia się na be able to.
can | » | be able to |
A zatem nasz przykład będzie miał taki angielski odpowiednik:
I'd like to be able to ski. |
Zasada nr 2: Czasowniki modalne nie występują jeden obok drugiego.
A zatem znowu — tam, gdzie ze względu na znaczenie byłoby konieczne postawienie obok siebie dwóch czasowników modalnych, trzeba zastosować jakiś wybieg. Z pomocą znów przychodzi czasownik be able to:
We should be able to complete the project by tomorrow. We |
Powinniśmy móc skończyć projekt do jutra. |
She must be able to do such a simple thing! She |
Na pewno potrafi zrobić coś tak prostego! |
I won't be able to help you, I'm sorry. I |
Nie będę mógł ci pomóc, przepraszam. |
Zasada nr 3: Czasowniki modalne nie tworzą formy z końcówką -ed/-d (w związku z tym również przeczenia i pytania z operatorami nie wchodzą w grę).
Jak zatem rozwiązać kwestię czasownika móc, umieć w czasach, które wymagają użycia tzw. drugiej lub trzeciej formy czasownika?
Po pierwsze, w niektórych kontekstach sprawdza się czasownik could. Koniecznie przeczytajcie, co o nim napisaliśmy w odrębnej zakładce. Tutaj tylko pokrótce przypomnimy, że:
Could można wykorzystać np. do mówienia o umiejętności w czasie przeszłym:
He could play the guitar at the age of six. | Jako sześciolatek umiał grać na gitarze. |
Inne zastosowanie czasownika could dla przeszłości to gdy mówimy o potencjalnych możliwościach:
Why didn't you say you were in trouble? I could have helped you. | Dlaczego nie powiedziałeś, że masz kłopoty? Mogłam ci pomóc. |
Czasownika could używamy też, gdy określamy stopień prawdopodobieństwa jakiegoś minionego zdarzenia, np:
He could have missed the train. | Być może spóźnił się na pociąg. |
A co z innymi sytuacjami, w których could też nam nie pomoże? Wtedy przyda się... be able to. Tak, znowu! Spójrzcie na przykłady:
I won't have been able to look through your documents until I have finished this project. | Nie będę mógł (= nie będę w stanie) przejrzeć twoich dokumentów, dopóki nie skończę tego projektu. (future perfect) |
We haven't been able to contact her since June. | Nie możemy się z nią skontaktować od czerwca. (present perfect) |
could czy be able to
Czasownikbe able to może oczywiście wystąpić w formie czasu przeszłego, czyli:
was able to |
were able to |
Nasuwa się tu pytanie, czym się to różni od czasownika could, którego — jak pisaliśmy wyżej — również używamy do mówienia o przeszłości?
Cieszymy się, że zachowujecie czujność i już spieszymy z wyjaśnieniem. Formę was/were able to wybieramy w sytuacjach, gdy chcemy podkreślić, że jakaś czynność została wykonana, czyli byliśmy w stanie i zdołaliśmy coś zrobić, np:
After several failed attempts, I was finally able to ask him a few questions. | Po kilku nieudanych próbach, w końcu zdołałem zadać mu kilka pytań. |
After a few hours of negotiations, we were able to get a favourable offer. | Po kilu godzinach negocjacji, udało nam się dostać korzystną ofertę. |
W tych przykładach równoważne znaczeniowo byłyby czasowniki manage to, succeed in, ale nie could, ponieważ could stosujemy, gdy mowa jest o ogólnej umiejętności.
Natomiast w formie przeczącej możliwe jest użycie zarówno wasn't/weren't able to , jak i couldn't:
Despite long negotiations, we weren't able to get a favourable offer. | Mimo długich negocjacji, nie udało nam się dostać dobrej oferty. |
Despite long negotiations, we couldn't get a favourable offer. | |
Although I tried really hard, I wasn't able to convince her. | Mimo że bardzo się starałem, nie udało mi się jej przekonać. |
Although I tried really hard, I couldn't convince her. |
konstrukcja to be used to
Kolejna struktura gramatyczna znaczy być do czegoś przyzwyczajonym (inaczej być nawykłym):
to be used to doing something |
to be used to something |
Jak widzicie, jej obowiązkowe elementy to czasownik to be (oczywiście w zdaniu odmienimy go przez osoby), do którego dodajemyused + to oraz gerundium, czyli rzeczownik odczasownikowy (doing) lub zwykły rzeczownik, np:
We're used to working shifts. | Jesteśmy przyzwyczajeni do pracowania na zmiany. |
Jack is used to getting up early. | Jack jest przyzwyczajony do wczesnego wstawania. |
I'm used to rainy weather. | Jestem przyzwyczajona do deszczowej pogody. |
She's used to compliments. | Ona jest przyzwyczajona do komplementów. |
Podstawą do tworzenia przeczeń (a także pytań) jest czasownik to be, który jest jednym z elementów tej konstrukcji. Spójrzcie na przykłady w czasie teraźniejszym i przeszłym:
- pytania
Is she used to such compliments? | Czy ona jest przyzwyczajona do takich komplementów? |
Are you used to criticism? | Czy jesteś przyzwyczajony do krytyki? |
Were they used to sudden changes? | Czy byli przyzwyczajeni do nagłych zmian? |
Was he used to being asked such questions? | Czy był przyzwyczajony do takich pytań? |
- przeczenia
I'm not used to suddden changes of weather. | Nie jestem przyzwyczajony do nagłych zmian pogody. |
They're not used to working from home. | Oni nie są przyzwyczajeni do pracy z domu. |
She wasn't used to working with children. | Nie była przyzwyczajona do pracy z dziećmi. |
We weren't used to such poor conditions. | Nie byliśmy przyzwyczajeni do tak złych warunków. |
get used to doing something
Często mylona z be used to jest struktura, którą tłumaczymy przyzwyczaić się do (robienia) czegoś. Tutaj zamiast czasownika to be mamy get:
get used to (doing) something |
Doing ujęliśmy w nawias, bo ta forma jest tu opcjonalna — możemy użyć także rzeczownika, czyli:
get used to eating smaller meals | przyzwyczaić się do jedzenia mniejszych posiłków |
albo: | |
get used to smaller meals | przyzwyczaić się do mniejszych posiłków |
Kiedy już zapamięta się ten wzór, wystarczy odpowienio odmienić czasownik get, tzn. użyć czasu lub struktury gramatycznej, która jest potrzebna do wyrażenia naszej myśli, a potem wstawić pozostałe elementy:
I got used to getting up early. | Przyzwyczaiłam się do wstawania wcześnie. |
Will you get used to driving on the left? | Przyzwyczaisz się do jeżdzenia prawą stroną jezdni? |
John's gradually getting used to living in a block of flats. | John stopniowo przyzwyczaja się do mieszkania w bloku. |
I can't get used to working eight hours a day. | Nie mogę przyzwyczaić się do pracowania przez osiem godzin dziennie. |
Would you get used to wearing a wig? | Przyzwyczaiłbyś się do noszenia peruki? |
I can't get used to this noise. | Nie mogę przyzwyczaić się do tego hałasu. |
She hasn't got used to her new boss yet. | Ona się jeszcze nie przyzwyczaiła do nowego szefa. |
We will soon get used to the new situation. | Wkrótce przyzwyczaimy się do nowej sytuacji. |
You must get used to my rules. | Musisz przyzwyczaić się do moich zasad. |
had better
Jeśli znacie operator have i jego przeszłą formę had, wiecie zapewne, że wymagają one użycia III formy czasownika (np. have gone, had done). Jest jednak w języku angielskim struktura, która zupełnie burzy ten porządek. Służy do udzielania rad, ostrzeżeń, napomnień i wygląda tak:
had better do something |
Jak widzicie, czasownik had użyty jest tutaj z bezokolicznikiem. Taka forma obowiązuje dla wszystkich osób liczby pojedynczej i mnogiej. Oto kilka przykładów:
You had better be careful! | Lepiej uważaj! |
Terence had better shut up next time! | Terence niech się lepiej następnym razem zamknie! |
We'd better hurry. It's getting late. | Lepiej się pospieszmy. Robi się późno. |
-
przeczenia
Formę przeczącą tworzymy przez dodanie not, ale — uwaga! — nie doczepiamy not do had, tylko wstawiamy po better a przed bezokolicznikiem:
You'd better not lie to me! | Lepiej mnie nie okłamuj! |
She'd better not poke her nose in other people's affairs. | Niech ona lepiej nie wściubia nosa w cudze sprawy. |
They'd better not come here again. | Niech oni lepiej już tu nie przychodzą. |
make somebody do something
Jeśli chcemy powiedzieć, że jakaś sytuacja czy działanie wywołuje u kogoś reakcję, przyda się znajomość make somebody do something, np:
His jokes always make me laugh. | Jego kawały zawsze mnie rozśmieszają. |
The film made me cry. The story was very moving. | Popłakałem się na filmie. Opowieść była bardzo poruszająca. |
The sight of Bruno playing with other dogs makes me smile. | Widok Bruna bawiącego się z innymi psami wywołuje u mnie uśmiech. |
The political situation here will probably make us move to another country. | Tutejsza sytuacja polityczna prawdopodobnie zmusi nas do wyjazdu z kraju. |
Inny kontekst, w którym używamy tego wyrażenia, to gdy mówimy o przymuszaniu kogoś do zrobienia czegoś, np:
The teacher made Nora stand in front of the class and read a poem. | Nauczycielka kazała Norze stanąć przed klasą i przeczytać wiersz. |
You'll never make me marry him! | Nigdy nie zmusicie mnie do poślubienia go! |
She makes us study hard but we're ok with that. | Każe nam się dużo uczyć, ale nam to nie przeszkadza. |