Angielskie czasowniki frazowe z dopełnieniem i bez dopełnienia

Zachęcamy do przeczytania wstępu do czasowników frazowych przed zapoznaniem się z poniższymi objaśnieniami.

phrasal verb z dopełnieniem lub bez

Aby poprawnie wplatac do wypowiedzi czasownik frazowe, ważne jest zapamiętanie, czy dany czasownik wymaga użycia dopełnienia bliższego. O co w tym chodzi? Otóż niektóre czasowniki dla pełni znaczenia potrzebują kogoś lub czegoś, podczas gdy inne czasowniki są ,,samodzielne” — mają samodzielne znaczenie, można po nich postawić kropkę.

Podział na czasowniki z dopełnieniem i bez niego dotyczy nie tylko czasowników frazowych, ale ogólnie czasowników podstawowych, i jeśli chcecie zapoznać się głębiej z tym zagadnieniem, zapraszamy do osobnej zakładki.

transitive phrasal verbs

Czasowniki, z którymi używamy dopełnienia, inaczej czasowniki przechodnie, nazywają się po angielsku transitive verbs. Oto kilka przykładów wśród phrasal verbs:

put on założyć
bring up wychowywać
call off odwołać
come across natknąć się
look for szukać

Powyższe czasowniki dla pełni znaczenia potrzebują kogoś lub czegoś, czyli dopełnienia. Gdy mówimy

Nie zapomnij założyć

czegoś brakuje, prawda? Ale kiedy dodamy rękawiczki (dopełnienie), zdanie nabierze sensu:

Nie zapomnij założyć rękawiczek.

Po angielsku wygląda to tak:

Don't forget to put on your gloves.

Spójrzcie na zdania z pozostałymi transitive phrasal verbs wymienionymi powyżej:

It's not easy to bring up four kids. Nie jest łatwo wychować czworo dzieci.
They called off the wedding two days before the ceremony. Odwołali ślub dwa dni przed ceremonią.
I came across my grandpa's old photos while clearing up the attic. Sprzątając na strychu, natknąłem się na stare zdjęcia dziadka.
Are you looking for me? Szukasz mnie?

transitive phrasal verbs — miejsce dopełnienia, czasowniki rozdzielne i nierozdzielne

Dopełnienie to jest ten ktoś lub coś, o którym wspomnieliśmy w poprzednim akapicie.

W grupie czasowników frazowych używanych z dopełnieniem można dokonać podziału na czasowniki, których elementy są rozdzielne i nierozdzielne.

W przypadku, gdy czasownik frazowy jest rozdzielny, dopełnienie może pojawić się w dwóch miejscach:

They called off the wedding two days before the ceremony.
albo
They called the wedding off two days before the ceremony.
Don't forget to put on your gloves.
albo
Don't forget to put your gloves on.

Musimy dodatkowo zwrócić uwagę, że jeśli dopełnieniem jest zaimek osobowy, poprawna gramatycznie jest tylko wersja z dopełnieniem
,,w środku”, czyli:

They called it off two days before the ceremony.
a nie
They called off it two days before the ceremony.

I tak samo:

Don't forget to put them on.
a nie
Don't forget to put on them.

Zwracamy też uwagę, że gdy dopełnienie jest dłuższym wyrażeniem (np. the ceremony which they had arranged several months earlier), umieścimy je na końcu, czyli:

They called off the ceremony which they had arranged several months earlier.
a nie
They called the ceremony which they had arranged several months earlier off.

Drugą podgrupą w kategorii transitive phrasal verbsczasowniki nierozdzielne. W tym przypadku dopełnienie można wstawić tylko po wszystkich elementach czasownika, czyli:

Are you looking for me?
a nie
Are you looking me for?

I tak samo:

I came across my grandpa's old photos while clearing up the attic.
a nie
I came my grandpa's old photos across while clearing up the attic.

intransitive phrasal verbs

Pozostały do omówienia czasowniki frazowe, których używamy bez dopełnienia bliższego, czyli czasowniki frazowe nieprzechodnie — po angielsku intransitive phrasal verbs. Należą do nich przykładowo:

break out wybuchnąć
grow up dorosnąć, dorastać
catch on zdobyć popularność, przyjąć się
dress up wystroić się
take off wystartować

Jak się zachowują w zdaniach?

When the war broke out, they lost touch. Kiedy wybuchła wojna, stracili ze sobą kontakt.
She grew up in a small village in the south of the country. Dorastała w małej wiosce na południu kraju.
I hope this trend will soon catch on. Mam nadzieję, że ten trend wkrótce się przyjmie.
We're only going to the shops. There's no need to dress up. Idziemy tylko na zakupy. Nie ma potrzeby się stroić.
Their plane has just taken off. Ich samolot właśnie wystartował.

Jak widać, po takim czasowniku (bierzemy pod lupę zdanie angielskie, nie polskie tłumaczenie, w którym szyk wyrazów może być mylący!) nie mamy dopełnienia, czyli czegoś, co odpowiadałoby na pytanie what? albo who?

phrasal verbs z dopełnieniem lub bez

Są też czasowniki frazowe, które mogą być używane z dopełnieniem lub bez niego, np:

I woke up at 7.00. Obudziłam się o siódmej.
I woke up the children
I woke the children up at 7.00.
Obudziłam dzieci o siódmej.

How are we going to get out of here? Jak się stąd wydostaniemy?
My key had fallen into the drain and I couldn't get it out. Mój klucz wpadł do odpływu kanalizacyjnego i nie mogłem go wydostać.

Wake up czy get out to akurat dość specyficzne przykłady, bo — z dopełnieniem czy bez — znaczenie czasownika pozostaje prawie bez zmian. W innych przypadkach dopełnienie zmienia znaczenie „frejzala”. Przykładem niech będzie kombinacja take + off.

transitive Take off your shoes!
Take your shoes off!
Zdejmij buty!
intransitive The plane has just taken off. Samolot właśnie wystartował.

I kolejne:

transitive The neighbours turned him in to the police. Sąsiedzi wydali go policji.
intransitive Time to turn in! Pora iść spać!
transitive I'll look up this word in a dictionary.
I'll look this word up in a dictionary.
Sprawdzę to słowo w słowniku.
intransitive Things are beginning to look up for me. Moje sprawy zaczynają wyglądać coraz lepiej.

No dobrze. A jak poznać, do której grupy należy dany czasownik frazowy? Tutaj niestety nie mamy dla Was prostej regułki typu ,,jeśli ma dwie sylaby, to podpada pod kategorię A”. Nic z tych rzeczy. Informacji o tym, jak używać jakiegoś czasownika frazowego (tzn. czy wymaga dopełnienia i jeśli tak, to czy dopełnienie jest ruchome) należy szukać w słownikach i opracowaniach gramatycznych. Bardzo pomocne są przykłady, w których phrasal verbs pokazane są w kontekście — można z nich wiele wydedukować. Analizujcie zatem zdania, w których użyto phrasal verbs, piszcie własne przykłady, i tak, krok po kroku, czasowniki frazowe przestaną być dla Was ,‚czarną magią”.

Jak oceniasz nasz artykuł?