Zaimki osobowe w formie dopełnienia w języku angielskim

W poprzedniej zakładce opisaliśmy użycie zaimka osobowego w funkcji podmiotu. Teraz opiszemy zaimek osobowy w funkcji dopełnienia. Na początek trochę teorii:

co to jest funkcja dopełnienia?

Rozkładając zdanie na części składowe, oprócz podmiotu (czyli wykonawcy czynności) zazwyczaj znajdujemy kilka innych rzeczowników. Są to właśnie dopełnienia – uzupełniają czasownik i odpowiadają na pytania inne niż podmiot (kto? co?) – kogo? czego? komu? czemu? z kim? z czym? o kim? o czym?

Brzmi groźnie, prawda? Ale to nie jest takie trudne. Najpierw przedstawmy te zaimki:

liczba pojedyncza liczba mnoga
1 osoba me mnie, mi, mną us nam, nas, nami
2 osoba you ciebie, tobą you was, wami, wam
3 osoba him
her
it
jego, go, jemu, niego, nim
jej, ją, niej
je, jego, go, jemu, nim
them ich, im, nimi, nich

REKLAMA
REKLAMA

Uff, polskich tłumaczeń dużo więcej niż angielskich słówek, ale to tylko ułatwi nam ich używanie. Nie będzie żadnej odmiany. Spójrzcie na przykłady:

Did you see him? Widziałeś go?
I don't remember you. Nie pamiętam cię/was.
I think Mike hates me. Myślę, że Mike mnie nienawidzi.
Do you like me? Lubisz mnie?
I've never seen them before. Nigdy wcześniej ich nie widziałem.
He gave me this ring. Dał mi ten pierścionek.

Często tych zaimków użyjemy w różnego rodzaju nakazach, zakazach czyli w zdaniach rozkazujących. Oto przykłady:

Give me that book! Daj mi tę książkę!
Help her! Pomóż jej!
Don't look at me. Nie patrz na mnie.
Come with us. Chodź z nami.
Let them do that. Niech oni to zrobią.
Show him your car. Pokaż mu swój samochód.
John, tell me about your hobby. John, opowiedz mi o swoim hobby.
Wait for him. Zaczekaj na niego.
Kiss her if you love her. Pocałuj , jeśli kochasz.
Bring me a cup of coffee, please. Przynieś mi filiżankę kawy, proszę.
Tell her everything you know. Powiedz jej wszystko, co wiesz.

REKLAMA
REKLAMA

W skrócie: jeśli nie używamy zaimka jako podmiotu (I am going to the cinema.) oraz jeśli nie mówimy, że coś do kogoś należy/jest czyjeś (That was my idea.), użyjemy właśnie zaimków z tabelki powyżej. Zwróćmy uwagę, że tej formy używamy m.in. po przyimkach.

Come with me. Chodź ze mną.
Wait for me. Zaczekaj na mnie.
Is this for her? Czy to jest dla niej?
Are you talking about me? Mówicie o mnie?

funkcja podmiotu vs funkcja dopełnienia

Porównajmy jeszcze zaimki osobowe w obu funkcjach:

Zaimek osobowy
osoba w funkcji podmiotu w funkcji dopełnienia
ja I me
ty you you
on
ona
ono
he
she
it
him
her
it
my we us
wy you you
oni they them

Wiadomości z powyższej tabeli to absolutna podstawa znajomości angielskiego, dlatego należy dobrze je przyswoić.

Jak oceniasz nasz artykuł?

Ćwiczenia online:

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (8)

lecz powinno się mówić "it is me"

it is me to poprawna forma, a it is i,też poniewasz "I" to znaczy ja, ale ze względu na zerowoą zmiane w znaczeniu, i tak jest dobrze

glupoty piszecie

It is me jest jak najbardziej poprawnie. Równie dobrze można powiedzieć It is I, obcokrajowiec cię zrozumie, ale nie brzmi to zbyt ciekawe. Forma z "me" już się utarła i raczej jej się używa

Po pierwsze:
"It is me" znaczy "To jestem ja". Więc gramatycznie poprawne jako takie.
Po drugie:
Angielska klasa robotnicza tak się wyraża, może jeszcze inni, nie wiem. W każdym razie taki zwrot jako "To jest moje" rzeczywiście funkcjonuje w GB, to jest kolokwializm.

@Rekun

Może miałeś na myśli : It is mine??, czyli: To jest moje.

wydaje mi się, ze jest tak dlatego, zeby ladniej brzmialo. ;) ale nie wiem czy tak jest naprawde.

Hej. Mam pytanko. Zazwyczaj można napotkać formę "It is me" ale czy z punktu widzenia gramatyki poprawna form to It is I ?

Postaw nam wirtualną kawę