OK dzięki, ale błędy Maggie to tylko brak przedimków? Bo głównie chodzi mi o to, czy ten tekst po polsku (w pierwszym poście) można wiernie przetłumaczyć bez 'there is'? Czy może 'there…
Tzn? Bo już nie wiem jak ma być...
Wprawdzie jeśli mówimy o czymś, że istnieje, i to po raz pierwszy, to używamy konstrukcji 'there is'. Więc czy ten tekst po polsku w pierwszym poście możn…
Dzięki, czyli 'there is' zostosowałaś tylko w pierwszym zdaniu!!(why?) A czemu usunęłaś przedimki przed 'monitor' i 'keyboard'?
A krzesło miało być pod biurkiem więc: &q…
Zastanawia mnie czy w każdym z tych zdań angielskich trzeba używać ‘there is’, bo jak inaczej wiernie przetłumaczyć te zdania na j. angielski?
The description of my room
W moim pokoju jest biurko. Na…
dzięki mg
Jeszcze miałbym jedno pytanie, jesli można...
'Młodzi ludzi potrzebują takiej osoby' to będzie:
Young people need such a person
czy
Young people need such person
?…
@eva74
OK, ale jak w takim razie zdefiniujesz swoimi słowami 'role model'?
Role model - is a person who you can follow (a good) example .
Role model - is a person who can be a good exampl…
Jak powiedzieć poprawnie poniższe zdania w angielskim?
1. Osoba z której możesz brać przykład – a person you can follow example(?)
2. kiedy jesteś młody powinieneś mieć wzór do naśladowania z które…
nie czytałem całego, ale
masz: I have a lively interested in the position
czy nie powinno być: I have a lively INTEREST in this position
czy to nie za dużo na list motywacyjny? LM powinien być racze…
ok dzięki... W sumie myślałem, że będzie dobrze, bo poprawnie jest "I speak little/a little English"
a tamte zdania.
?
Could somebody check them, please...…
pewnie brzmi lepiej. Ale samo moje zdanie też może być/jest poprawne?
I know good English - both written and spoken. (w znaczeniu, dobrze znam angielski - zarówno w mowie jak i piśmie)…
Czy mógłby mi ktoś pomóc z trzeba zdaniami?
1. Dobrze mówię po angielsku, zarówno w mowie jak i piśmie - I speak good English, both written and spoken.
2. Chciałbym pozostać w kontakcie z językiem an…
Dzięki mg. Własnie to mnie zastanawia dlaczego w drugiej części zdania użyłeś Past Perf(czas za przeszły)? Jaką pełni on tu rolę?
Intuicyjnie myślałem, że będzie po prostu tak:
Since he started his p…
Jak powiedzieć te dwa zdania, niestety nie jestem pewien/przekonany jak...
Z góry wielkie dzięki.
1. Od kiedy zaczął prywatne lekcje jest dużo lepszy
Since he started his private tuition he has been…
Dzięki mg, a 'the' na poczatku przed 'last' jest konieczne?
Bo nie raz zetknąłem się ze zdaniami gdzie go nie ma, np.:
1. Last I went there, she was sick.
2. Last time I went ther…
Czy zdanie
Ostatnio go widziałem, gdy spacerowałem po parku.
Można przetłumaczyć na te dwa sposoby?
1. The last time I saw him was when I was walking around the park
2. When I was walking around th…
ze słownika:
2
to agree to something that someone else wants instead of what you want
The ambassador finally gave way and accepted the proposals.
give way to: We will not give way to terrorism.…
1. no właśnie nie jestem pewien gdzie umieścić 'largely'. Myślałem, że na końcu jest OK :(
5. This is an April the fifth's edition.
8. Are five hours a week enough?
9. tzn. jak?
10 12 t…
Proszę o sprawdzenie zdań. Niestety mam duże wąplitości co do mojego tłumaczenia. Gdyby ktoś mógł mi pomóc:
1. Uległ jej w dużym stopniu.
2. Na jak długo starczy nam jeden słoik?
3. Jakie są opłaty …