'be at the end of one's tether' – tłumaczenie idiomu

Tłumaczenie na polski idiomu be at the end of one's tether wraz z przykładem użycia. Jeśli chcecie zabłysnąć znajomością języka nawet przed native speakerami, warto znać na wylot wyrażenia idiomatyczne. Naukę ułatwi nasza obszerna lista z polskimi odpowiednikami i przykładami użycia.

« Powrót do listy idiomów

be at the end of one's tether

być u granic wytrzymałości, być u kresu sił
przykłady użycia:

John seems to be at the end of his tether. All the criticism about his work is making him extremely anxious, and I expect him to resign soon.

REKLAMA

Zostaw uwagę