Słówko | Tłumaczenie | |||
---|---|---|---|---|
being decisive |
być w stanie podejmować szybkie decyzje | |||
being efficient |
być wydajnym | |||
being authoritative |
być w stanie wydawać polecenia | |||
being competent |
być kompetentnym; doskonale znać czyjąś pracę | |||
being persuasive |
być przekonującym; wiarygodnym | |||
to set objectives |
ustalać zadania, cele | |||
to attain objectives |
osiągać cele | |||
to achieve sth |
osiągać coś | |||
to develop strategies |
tworzyć strategie | |||
to allocate resources |
lokować środki | |||
to measure performance |
mierzyć osiągi, wyniki | |||
to improve performance |
poprawiać osiągi, wyniki | |||
to make / take decisions |
podejmować decyzje | |||
to motivate people / subordinates |
motywować ludzi, podwładnych | |||
to supervise people / subordinates |
nadzorować ludzi, podwładnych | |||
to innovate |
wprowadzać coś nowego | |||
to put management techniques into practice |
wprowadzać techniki zarządzcze w praktykę | |||
to communicate |
przekazywać (to communicate information / decisions / strategies / people about sth / objectives etc.) | |||
communication |
przekazywanie, komunikacja | |||
to staff |
zapewniać personel | |||
manpower |
praca (siła robocza) | |||
chairman |
prezes | |||
board of directors |
zarząd | |||
crises management |
zarządzanie kryzysowe | |||
to supply |
dostarczać | |||
manageable |
wykonalny | |||
to adapt |
zmieniać się, dostosowywać | |||
executives |
pracownicy szczebla kierowniczego | |||
to verify |
weryfikować | |||
expertise |
wiedza, doświadczenie | |||
to go to meetings |
chodzić na spotkania | |||
to spend time in meetings |
spędzać czas na spotkaniach | |||
he is in the meeting |
on jest na spotkaniu | |||
effort |
wysiłek, wkład | |||
trainee |
praktykant(-ka), stażysta | |||
competitive |
oparty na współzawodnictwie, konkurencyjny | |||
amend |
poprawka | |||
ultimate |
ostatni, ostateczny | |||
downfall |
upadek | |||
to design |
projektować | |||
to make certain / sure |
upewniać się | |||
to help sb out |
pomóc komuś, wyciągnąć kogoś z tarapatów | |||
to establish |
zakładać | |||
principles |
zasady | |||
to display |
wystawiać (np. towary) | |||
merchandise |
towar, towary | |||
safety staff |
bezpieczeństwo personelu | |||
commitment |
zaangażowanie osobiste | |||
increasing profits |
wzrastające zyski | |||
store |
sklep |
brakuje wymowy:)
brakuje wymowy:)
Gross Domestic Product to PKB(produkt krajowy brutto) . PNB czyli produkt narodowy brutto to Gross National Product(PNB) . To nie są symonimy. PKB to w uproszceniu wartość finalnej produkcji wytworzonej w kraju przez podmioty krajowe i zagraniczne .PNB to wartość produkcji wytowrzonej w kraju lub za granicą przez krajowe podmioty.
Na przykład wyprodukowanie w polsce telewizora przez LG zalicza się do polskiego PKB i koreańskiego PNB. (zakł. że LG to koreańska firma, a telewizor kupił konsument)
Błąd: amend jest czasownikiem i powinno być: poprawiać, usprawniać.
Natomiast poprawka to amendment
Bazia75 -> Nie wiem, kto Cię uczy, ale nie wytykaj błędów, nie mając sama pojęcia.
Expertise - to jest wiedza fachowa, biegłość, kompetencje, znawstwo, wprawa.
A opinia, ekspertyza to jest expert opinion.
z wymowa i fiszkami byloby super!!!
Strona jest super ale szkoda ,że nie ma wymowy to by ułatwiło naukę zapewne większości osób korzystających z tej strony .
szkoda, ze nie ma wymowy. ogólnie bardzo pomocna strona.
czy można dostać gdzieś te słownictwo biznesowe do druku ?
Drodzy komentujacy. I capacity i expertise maja dobre tlumaczenia jesli chodzi o jezyk biznesowy wiec nie wyskakujcie z podstawowymi znaczeniami tych slow. W razie watpliwosci istnieje cos takiego jak 'Oxford dictionary' dla jezyka angielskiego i jesli macie jakies watpliwosci to udezajcie tam, sprawdzcie wszystkie znaczenia danego slowa, a troche ich czasem jest i wtedy wrzucajcie swoje 5 gr. Pozdr
Błąd- expertise- opinia, ekspertyza; doświadczenie to experience
Super strona!!! Mam tylko jedno pytanie dlaczego nie ma wymowy, tylko zwrot po ang i tłumaczenie? Uslyszec jak wymawia się dany zwrot czy slowo było by bardzo przydatne, szczególnie w takich np. biznesowych
Pozdrawiam :)
Float to płynność. Rzadko można spotkać floating jako płynność.
Strona genialna. Dziękuję Andrzej Filipek
BŁĄD: capacity - pojemność / nie wydajność
wszystko prawie skopiowane z innej strony
Świetna strona, ale czy można spodziewać się angielskiego prawniczego? Bardzo tu tego brakuje..
Czy da się uczyć tych słówek w formie fiszek online, istnieje taka opcja?
również żałuję że nie ma wymowy
Expertise to będzie bardziej znaczyło kompetencje, znajomość, biegłość niż doświadczenie. Doświadczenie to experience.
If you need to know how to correct pronounce all of these words from added list You can use google translator. It is so easy.