Stocks and shares - słownictwo biznesowe

Wyższa szkoła jazdy, czyli jak i w co zainwestować. Fachowa angielska terminologia dla graczy giełdowych i nie tylko.

Stocks and shares:
Memorandum of Association (GB) / Certificate of Incorporation (US)
statut przedsiębiorstwa
Articles of Association (GB) / Bylaws (US)
dokumenty spółki
shareholders (GB) / stockholders (US)
udziałowcy
registrar of companies
rejestr spółek
a stock exchange
giełda
secondary market
rynek wtórny
Annual General Meeting (GB) / Annual Meeting of Stockholders (US)
Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy
venture capital
kapitał przedsiębiorstwa
autorized share capital
kapitał założycielski
shares (GB) / stocks (US)
udziały, akcje
floating
wprowadzenie spółki na giełdę; debiut giełdowy spółki
to make a flotation
wyemitować (akcje)
to floate
upłynniać (np.kurs), zakładać (firmę), wprowadzić (w życie)
security (-ies)
papiery wartościowe
premises
tereny, budynki
to apply to
ubiegać się o / złożyć wniosek o
to be quoted = listed
być notowane (akcje)
on a major stock exchanges
na głównych giełdach
publicly quoted companies
publiczne notowanie spółek
to fulfil a large number of requirements
wypełniać / spełniać dużą liczbę wymagań
statement of the financial position
stwierdzenie stanu finansowego
independently-audited report
niezależnie audytowany raport
the act of issuing
emisja
rights issue
emisja z prawem poboru
bonus issue
emisja premii inwestycyjnych
to pay dividends
wypłacać / płacić dywidendy
holder
posiadacz (akcji, udziału)
to entitle
uprawniać
ownership of a company
własność firmy
residual value
wartość rezydualna
to be / go bankrupt
bankrutować
to liabile for sth
odpowiadać za coś; być odpowiedzialnym za coś
liability
zobowiązanie, odpowiedzialność
to liquidate sth
likwidować coś
to put up capital
wkładać; przekazywać kapitał (wkład pieniężny)
founders
założyciele
Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (34)

wszystko super szkoda tylko ze niema ikonki odtwarzania przy nauce slowek

Hej, Można prosić o link do memrise?

If you need to know how to correct pronounce all of these words from added list You can use google translator. It is so easy.

brakuje wymowy:)

brakuje wymowy:)

Gross Domestic Product to PKB(produkt krajowy brutto) . PNB czyli produkt narodowy brutto to Gross National Product(PNB) . To nie są symonimy. PKB to w uproszceniu wartość finalnej produkcji wytworzonej w kraju przez podmioty krajowe i zagraniczne .PNB to wartość produkcji wytowrzonej w kraju lub za granicą przez krajowe podmioty.
Na przykład wyprodukowanie w polsce telewizora przez LG zalicza się do polskiego PKB i koreańskiego PNB. (zakł. że LG to koreańska firma, a telewizor kupił konsument)

Błąd: amend jest czasownikiem i powinno być: poprawiać, usprawniać.
Natomiast poprawka to amendment

Bazia75 -> Nie wiem, kto Cię uczy, ale nie wytykaj błędów, nie mając sama pojęcia.
Expertise - to jest wiedza fachowa, biegłość, kompetencje, znawstwo, wprawa.
A opinia, ekspertyza to jest expert opinion.

z wymowa i fiszkami byloby super!!!

Strona jest super ale szkoda ,że nie ma wymowy to by ułatwiło naukę zapewne większości osób korzystających z tej strony .

szkoda, ze nie ma wymowy. ogólnie bardzo pomocna strona.

czy można dostać gdzieś te słownictwo biznesowe do druku ?

Drodzy komentujacy. I capacity i expertise maja dobre tlumaczenia jesli chodzi o jezyk biznesowy wiec nie wyskakujcie z podstawowymi znaczeniami tych slow. W razie watpliwosci istnieje cos takiego jak 'Oxford dictionary' dla jezyka angielskiego i jesli macie jakies watpliwosci to udezajcie tam, sprawdzcie wszystkie znaczenia danego slowa, a troche ich czasem jest i wtedy wrzucajcie swoje 5 gr. Pozdr

Błąd- expertise- opinia, ekspertyza; doświadczenie to experience

Super strona!!! Mam tylko jedno pytanie dlaczego nie ma wymowy, tylko zwrot po ang i tłumaczenie? Uslyszec jak wymawia się dany zwrot czy slowo było by bardzo przydatne, szczególnie w takich np. biznesowych
Pozdrawiam :)

Float to płynność. Rzadko można spotkać floating jako płynność.
Strona genialna. Dziękuję Andrzej Filipek

BŁĄD: capacity - pojemność / nie wydajność

wszystko prawie skopiowane z innej strony

Świetna strona, ale czy można spodziewać się angielskiego prawniczego? Bardzo tu tego brakuje..

Czy da się uczyć tych słówek w formie fiszek online, istnieje taka opcja?