Products - słownictwo biznesowe

Marka, jakość, gwarancja. Angielskie odpowiedniki tych słów poznacie w dziale poświęconym produktowi.

Products:
product policy
polityka produktu
capable
zdolny
warranty / guarantee
gwarancja
under warranty
na gwarancji
to augment
powiększać, zwiększać
after-sales service
serwis posprzedażowy
delivery
dostawa
maintenance
utrzymanie
multi-brand strategy
strategia polegająca na tym, że producenci danych produktów konkurują w różnych segmentach rynku
competitors
konkurenci
brand-switchers
konsumenci, którzy nie są wierni jednej marce
niche
nisza rynkowa
market share
udział w rynku
opportunities
możliwości
life cycle
cykl życia
credit facilities
wszystko co umożliwia pobranie kredytu
profitability
zyskowność, dochodowość
image
wizerunek
line-stretching
wytwarzanie produktów wysokiej lub niskiej jakości
up-market
rynek produktów wysokiej jakości
down-market
rynek produktów niskiej jakości
quality
jakość
quantity
ilość
market dilutes
słabości rynku
to compete
konkurować
to utilize
wykorzystywać
production capacity
wydajność produkcji
range
zakres, asortyment
profitable segment of a market
zyskowny segment rynku
brand name
nazwa marki
consistency
spójność w obrębie przepisów, zasad
ingrediens
składniki
Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (34)

wszystko super szkoda tylko ze niema ikonki odtwarzania przy nauce slowek

Hej, Można prosić o link do memrise?

If you need to know how to correct pronounce all of these words from added list You can use google translator. It is so easy.

brakuje wymowy:)

brakuje wymowy:)

Gross Domestic Product to PKB(produkt krajowy brutto) . PNB czyli produkt narodowy brutto to Gross National Product(PNB) . To nie są symonimy. PKB to w uproszceniu wartość finalnej produkcji wytworzonej w kraju przez podmioty krajowe i zagraniczne .PNB to wartość produkcji wytowrzonej w kraju lub za granicą przez krajowe podmioty.
Na przykład wyprodukowanie w polsce telewizora przez LG zalicza się do polskiego PKB i koreańskiego PNB. (zakł. że LG to koreańska firma, a telewizor kupił konsument)

Błąd: amend jest czasownikiem i powinno być: poprawiać, usprawniać.
Natomiast poprawka to amendment

Bazia75 -> Nie wiem, kto Cię uczy, ale nie wytykaj błędów, nie mając sama pojęcia.
Expertise - to jest wiedza fachowa, biegłość, kompetencje, znawstwo, wprawa.
A opinia, ekspertyza to jest expert opinion.

z wymowa i fiszkami byloby super!!!

Strona jest super ale szkoda ,że nie ma wymowy to by ułatwiło naukę zapewne większości osób korzystających z tej strony .

szkoda, ze nie ma wymowy. ogólnie bardzo pomocna strona.

czy można dostać gdzieś te słownictwo biznesowe do druku ?

Drodzy komentujacy. I capacity i expertise maja dobre tlumaczenia jesli chodzi o jezyk biznesowy wiec nie wyskakujcie z podstawowymi znaczeniami tych slow. W razie watpliwosci istnieje cos takiego jak 'Oxford dictionary' dla jezyka angielskiego i jesli macie jakies watpliwosci to udezajcie tam, sprawdzcie wszystkie znaczenia danego slowa, a troche ich czasem jest i wtedy wrzucajcie swoje 5 gr. Pozdr

Błąd- expertise- opinia, ekspertyza; doświadczenie to experience

Super strona!!! Mam tylko jedno pytanie dlaczego nie ma wymowy, tylko zwrot po ang i tłumaczenie? Uslyszec jak wymawia się dany zwrot czy slowo było by bardzo przydatne, szczególnie w takich np. biznesowych
Pozdrawiam :)

Float to płynność. Rzadko można spotkać floating jako płynność.
Strona genialna. Dziękuję Andrzej Filipek

BŁĄD: capacity - pojemność / nie wydajność

wszystko prawie skopiowane z innej strony

Świetna strona, ale czy można spodziewać się angielskiego prawniczego? Bardzo tu tego brakuje..

Czy da się uczyć tych słówek w formie fiszek online, istnieje taka opcja?