Recruitment - słownictwo biznesowe

O łapaniu królika, czyli angielskie słownictwo związane z procesem rekrutacyjnym i poszukiwaniem pracy.

Recruitment:
recruitment
nabór
job centre
biuro pośrednictwa pracy
jobless
bez pracy
the jobless
bezrobotni
job security
gwarancja stałego zatrudnienia
applicant
kandydat(-ka)
application
podanie (for job), wniosek
application form
formularz podania (wniosku)
to apply for
ubiegać się o (pracę)
candidate
kandydat(-ka)
curriculum vitae or CV (GB) / resume (US)
życiorys
employment agencies
biura pośrednictwa pracy
interview
rozmowa kwalifikacyjna
job description
zakres obowiązków
references
referencje
short-listed
ostatecznie umieszczeni na liście kandydatów spośród których się wybiera
covering letter (GB) / cover letter (US)
listy motywacyjny
to select
wybierać, selekcjonować
qualifications
kwalifikacje
abilities
możliwości
to make a final selection
dokonywanie ostatecznej selekcji
experience
doświadczenie
to graduate from
ukończyć
to hire
powoływać
to do a post-graduate degree in finance and banking
zrobić (ukończyć) podyplomowe studia z dziedziny finansów i bankowości
vacancy
wakat, wolny etat
vacation
urlop, wakacje
vacation course
kurs wakacyjny
to recruit
przyjmować do pracy
Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (34)

wszystko super szkoda tylko ze niema ikonki odtwarzania przy nauce slowek

Hej, Można prosić o link do memrise?

If you need to know how to correct pronounce all of these words from added list You can use google translator. It is so easy.

brakuje wymowy:)

brakuje wymowy:)

Gross Domestic Product to PKB(produkt krajowy brutto) . PNB czyli produkt narodowy brutto to Gross National Product(PNB) . To nie są symonimy. PKB to w uproszceniu wartość finalnej produkcji wytworzonej w kraju przez podmioty krajowe i zagraniczne .PNB to wartość produkcji wytowrzonej w kraju lub za granicą przez krajowe podmioty.
Na przykład wyprodukowanie w polsce telewizora przez LG zalicza się do polskiego PKB i koreańskiego PNB. (zakł. że LG to koreańska firma, a telewizor kupił konsument)

Błąd: amend jest czasownikiem i powinno być: poprawiać, usprawniać.
Natomiast poprawka to amendment

Bazia75 -> Nie wiem, kto Cię uczy, ale nie wytykaj błędów, nie mając sama pojęcia.
Expertise - to jest wiedza fachowa, biegłość, kompetencje, znawstwo, wprawa.
A opinia, ekspertyza to jest expert opinion.

z wymowa i fiszkami byloby super!!!

Strona jest super ale szkoda ,że nie ma wymowy to by ułatwiło naukę zapewne większości osób korzystających z tej strony .

szkoda, ze nie ma wymowy. ogólnie bardzo pomocna strona.

czy można dostać gdzieś te słownictwo biznesowe do druku ?

Drodzy komentujacy. I capacity i expertise maja dobre tlumaczenia jesli chodzi o jezyk biznesowy wiec nie wyskakujcie z podstawowymi znaczeniami tych slow. W razie watpliwosci istnieje cos takiego jak 'Oxford dictionary' dla jezyka angielskiego i jesli macie jakies watpliwosci to udezajcie tam, sprawdzcie wszystkie znaczenia danego slowa, a troche ich czasem jest i wtedy wrzucajcie swoje 5 gr. Pozdr

Błąd- expertise- opinia, ekspertyza; doświadczenie to experience

Super strona!!! Mam tylko jedno pytanie dlaczego nie ma wymowy, tylko zwrot po ang i tłumaczenie? Uslyszec jak wymawia się dany zwrot czy slowo było by bardzo przydatne, szczególnie w takich np. biznesowych
Pozdrawiam :)

Float to płynność. Rzadko można spotkać floating jako płynność.
Strona genialna. Dziękuję Andrzej Filipek

BŁĄD: capacity - pojemność / nie wydajność

wszystko prawie skopiowane z innej strony

Świetna strona, ale czy można spodziewać się angielskiego prawniczego? Bardzo tu tego brakuje..

Czy da się uczyć tych słówek w formie fiszek online, istnieje taka opcja?