'You and who else?; You and what army?' tłumaczenie i wymowa

Unikalne zestawienie ponad 6800 wyrażeń (!) z mowy potocznej i slangu! Autorem zestawu jest Zbigniew Parzych, który, jak sam podkreśla "jest to 'czyn' nieskończony (niedoszlifowany, ale poprawny znaczeniowo)". Doskonałe opracowanie dla osób chcących poszerzyć swoją znajomość języka angielskiego.

You and who else?; You and what army?

Kto ci rękę rozmacha?, Na kogo (ty) się porywasz?, Z kim do ludu?

Do you wanna beat me up? You and who else?

Chcesz mnie pobić? Z kim do ludu?

wskazówka:
możesz używać strzałek w prawo i w lewo do przechodzenia na kolejne podstrony

Słownictwo: