Present Perfect i Present Perfect Continuous – ćwiczenia

Polecenie:

Present perfect or present perfect continuous? Provide the correct form of the verb.

poziom ćwiczenia: intermediate

Opis gramatyki: Present Perfect - zastosowanie

  1. We know Doctor Jones for twenty years.

  2. Dana not/hear from Mike since June 12th.

  3. I'm out of breath! I repair the roof for four hours.

  4. Tom stay at the Ritz for two days.

  5. Oh my God! I lose all the money I had on me.

  1. Darling, you look so pale. You work too hard lately.

  2. My sister make a reservation for you.

  3. Jessie is exhausted because she climb the mountain all day.

  4. Josh learn how to walk again since he had that terrible accident.

  5. Danny learn a lot about IT lately.

Więcej ćwiczeń dla Present Perfect - zastosowanie:

Zobacz także: Opis gramatyki: Present Perfect - zastosowanie lub wszystkie Present Perfect ćwiczenia

Komentarze (23)

1 raz - 10%
2 raz - 30%
3 raz - 90%
xdddd

ymcaa: dziękuję za odpowiedź, ale nie zgodzę się z Tobą. Nie można drogą tak prostej eliminacji jaką podałaś, odrzucić czas PP tylko dlatego, że w podanym zdaniu 1.) nie widać skutku czynności i 2.) podmiot nie mówi, że robił coś pierwszy raz. Jest to błędne rozumowanie. Podobnie, błędnie jest twierdzić, że w PP liczy się ile razy podmiot wykonywał jakąś czynność..

Różnica jest następująca:
PPC kładzie nacisk na CZAS TRWANIA dalej czynności, jeżeli naszym celem jest podkreślenie tego, i jest to kluczowa informacja jaką chcemy przekazać.
Identyczne zdanie, tyle, że w czasie PP będzie oznaczało, że nie jest dla nas najważniejsze, jak długo trwała czynność, przekazujemy po prostu jakąś suchą informację. Jeżeli w przykładzie j.w. brakuje szerszego kontekstu, to uważam, że zdania w obu czasach powinny być zaliczone do poprawnych. Nie ma podstaw, żeby twierdzić, że jedno lub drugie zdanie jest błędne.

A) Tom has been staying at the Ritz for two days. => podkreślamy czas (JAK DŁUGO on tam został)
B) Tom has stayed at the Ritz for two days. => informujemy kogoś o tym zdarzeniu (istotny jest fakt, ŻE ZOSTAŁ, a nie na jak długo). [Tom został, a więc czas PP, bo ZOSTAŁ i dalej go NIE MA. Czynność rozpoczęła się w przeszłości, i trwa to chwili obecnej].

Ja posiłkuję się czasami dokonanymi (PP) i niedokonanymi (PPC). Dokonane to takie skończone - złamał, zjadł, wypił... niedokonane to łamał, jadł, pił. Nie bardzo sobie wyobrażam "znam" w formie niedokonanej, więc musi być PP. Natomiast Tom przebywa w hotelu od dwóch dni, i jak go stać to może tam przebywać nawet pół roku, czyli forma niedokonana (PPC). Ale proszę patrzeć na moje przemyślenia z "pewną dozą nieufności", jestem góra A2

Nie ogarniam, robię kurs dość znany m. in. z inteligentnych powtórek i tam jako przykład PP podaje się:
I've lived in York for 10 years to chyba powinno być: I've been living..... To tak na szybko, bo tam więcej podobnych przykładów by było.
no ni huhu z tym perfectami.

@ymcaa

W zdaniu 10 mógłby być równie dobrze PPC jak i PP, zależy od kontekstu, gdzie w tym wypadku musieliśmy się wstrzelić w klucz autora zadania. Czy się "nauczył" (forma dokonana czyli PP) dużo ostatnio o IT czy się "uczy" (forma ciągła czyli PPC)

M.Budzynska, znam odpowiedź na pyt. 9., ale nie wiem, dlaczego nie można użyć PPC w zdaniu 10. Do rzeczy. A więc w zdaniu 9. użyto PPC, gdyż Josh uczył się ( przez cały czas, nagle z tego nie zrezygnował ) chodzić od chwili, gdy przeżył straszny wypadek. W PPC ważny jest okres trwania jakiejś czynności, np. I have been reading my favourite book for 2 hours.
Pozdrawiam :)

sirmatthew, malpuk oto odpowiedź: W tym zdaniu użyto PPC, ponieważ w PPC liczy się JAK DŁUGO trwała jakaś czynność (w PP liczy się to, ILE RAZY coś trwało, np. I have eaten four sandwiches today.). Tutaj chodzi o to, że Tom został u Ritz'a na dwa dni i nie zmienił w ciągu tych dni miejsca, ani nigdzie nie wyjechał. Nie można użyć PP, ponieważ żadna z zasad zastosowania tego czasu tu nie pasuje, np. w PP WIDAĆ skutki, a tutaj ich nie widać, a także to nie jest doświadczenie życiowe, które może ulec zmianie, bo on już tam był (zdanie byłoby w PP, gdyby brzmiało, np.: ,,Tom has never stayed at the Ritz.".).

Nie wiem, czy w mam rację, bo nie jestem ekspertem z angielskiego, ale mam nadzieję, że pomogłam :)

Pozdrawiam <333

ArturZubiak masz rację, w dodatku użyto określnika czasu ,,lately'', co jest charakterystyczne dla tego czasu.

W zdaniu 10 jest błąd powinno być w Present Perfecet Continous ponieważ spełnia warunek użycia " Opisania czynności która rozpoczęła się w przeszłości i trwa do chwili obecnej" cytat z tej strony.

Podpinam się pod pytanie, które padło już jakiś czas temu, ale pozostało bez odpowiedzi. Dlaczego w tym zdaniu - "Tom has been staying at the Ritz for two days" musi być użyty czas PPC. Przecież równie dobrze można to powiedzieć w czasie PP: Tom has stayed at the Ritz for two days. Z góry dziękuję...

Thank you, ang.pl

Czemu przy prawie każdym przykładzie poprawili mi na wyrażenie z "been"?

Słowo know nie występuje z in, dlatego mamy present Perfect w 1 zdaniu

Dlaczego w pierwszym przykładzie mus być użyty czas PP: "We have known Doctor Jones for twenty years." zamiast PPC: "We have been knowing Doctor Jones for twenty years", przecież to w czasie Present Perfect Continuous liczy się moment przeszłości, w tym przypadku "for twenty years". Zaś dla czasu Present Perfect nie musi być podany czas przeszłości tylko skutek. Czyżby dlatego że sformułowanie "for twenty years" nie jest konkretnym czasem przeszłości? Mógłby ktoś wyjaśnić?

Goha

Czy ktoś wytłumaczy mi zdanie 9 i 10?

p[aj

@PabloEscobar35
Przecież "know" to czasownik, który nigdy nie wystąpi w formie continuous, tak jak zmysły (see, hear), uczucia (love, hate) i operacje umysłowe (understand, believe). Nigdy nie powiesz "I have been knowing", to jest niepoprawne. Zawsze "I have known". A gdybyś na stypie mówił o osobie zmarłej, to by było w Past Simple "I knew", bo ten czas określa zamkniętą przeszłość.

Moim zdaniem w zdaniu nr 1 powinien być czas PPC a nie PP. Przecież znamy doktora Jones do chwili obecnej i nic się nie zmieniło. No chyba że umarł ...to wtedy na stypie powiemy "We have known Dr. Jones for twenty years". Oświećcie mnie jak jestem w błędzie.

I jeszcze komentarz jeden do różnicy między PPS i PP. Zauważyłem, że czasu PPS w przeciwieństwie do czasu PP najczęściej używa się gdy mowa o czynnościach, których wykonywanie trwa od jakiegoś czasu, ale niezbyt długiego, np. od godziny, od dzisiejszego ranka, od wczoraj.
Chociaż są wyjątki, bo np. zdanie: "Pracuję tutaj od trzech lat." można powiedzieć zarówno w czasie PP jak i PPS, czyli: "I have worked here for three years - to czas PP" i "I have been working here for three years - to czas PPS". Dlatego też uważam, że zdanie 4 można napisać zarówno w czasie PP jak i PPS. Bardzo proszę wyprowadzić mnie z błędu jeżeli jednak się mylę. Te czasy w pewnych momentach bardzo się przenikają.

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.