Generally you use present simple to describe events from a film or a book. Try to make something up, post it and I'm sure someone will help. Good luck.…
Szczerze mówiąc to nie pamiętam żebym słyszał kogokolwiek mówiącego "jakby niby", a sam też nigdy tego nie używam.
>>1. Jak czekolada to taki jakby niby przyjemność... =(
"…
>2) only after - zaraz po tym . It was only after they had stolen my
>car.
>as soon as - odnosi sie do przyszłości . I will call the police as
>soon as they (will ?)steal my car.
>3…
"When I got it home and unpacked it I was not pleased to find 'out' (niepotrz) that few pages 'are'(WERE) blank and the last one has a printer's BIG ink spots."
T…
pisało na jakimś forum gdzie wypowiadał się jakiś profesor. Czy wam się podoba czy nie to jest poprawne. Nie mogę w chwili obecnej wytropić tego forum.…
"It is permissible, even commonplace, to omit a comma after most brief introductory elements — a prepositional phrase, an adverb, or a noun phrase:
* Yesterday afternoon we sat a…
I) Dziś na lekcji miałem tłumaczenia i nie jestem pewien. Takie zdanko :
1) W tym roku rentowność wzrosła o 5%
This year, (comma? I think it should be here) profitability has gone up by 5%.
a…