Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

Przepraszam. Może faktycznie trochę mnie poniosło, bo wiedziałem i chciałem się podzielić wiedzą.…
Zgadzam się z koleżanką wyżej :)…
Dobrze, Rafał, dobrze mu powiedziałeś!…
zaczyna sie palić w moim serduszku iskierka nadziei ;))) That was cute ^^…
Nie widac wkladu wlasnego…
Zmiany tak, wypaczenia nie :-)…
How about 'relaxed'? Shouldn't 'relaxing' be a better choice?…
panie Łukaszu, panie Łukaszu narobił pan wielkiego miszmaszu…
translator? bo druga część nie ma kompletnie sensu…
Uslyszalam piosenke, ktora miala jakis sens. Nie z tego swiata…
Yup…
Nie Czy mowi sie they wasn't?…
@mg Czy na cwiczeniach, ktore prowadzisz ludzie sie tez wyklocajaca w ten sposob typu 'pan mowi, a ja i tak wiem swoje'?…
if the police were to ... if the police had found ... to sa dwie rozne konstrukcje gramatyczne, w inwersji nie masz zamieniac konstrukcji gramatycznych…
nie, zła inwersja w pierwszym had the police found out... pomyliłaś konstrukcje…
Zle Pooczytaj sobie o stronie czynnej i biernej w necie, albo na tej stronie.…
w tytule getting started - zaczynamy before setting up Grunt - przed ustawianiem/zakładaniem tego Grunt takie formy z ing nazywają się gerund, wygoogluj sobie…
Musisz zdania podac…
Ok go to…
afford eating afford to eat…
@mg Czy na cwiczeniach, ktore prowadzisz ludzie sie tez wyklocajaca w ten sposob typu 'pan mowi, a ja i tak wiem swoje'?…
Nie analizuje tych cyferek, ale mam nadzieje, ze w koncu uwierzyles mg i reszcie…
@nike wygooglaj sobie mixed conditional, mam wrazenie, ze 'mieszany' to znaczy dla Cb, ze mozna mieszac wszystko ze wszystkim, a tak nie jest…
@nike Zaufaj im, to sa kompetentni pomagacze.…
Lista lektur powinna byc na usosie dla niezalogowanych chyba dostepna. Po prosty wyszukaj przedmiot…
zdanie po polsku wydaje się nieprecyzyjne, może wytłumaczysz o co chodzi? a zdanie po angielsku źle…
I've known that i have done popraw Roberto :-)…
[quote name=RobbertoxxI've known that i have done popraw, Roberto…

Zostaw uwagę