Profil użytkownika eva74 - wpisy na forum

12751-12780 z 12860
Nic poza / za wyjatkiem bolem serca.…
Charlotte a czy kazde imie musi miec polski odpowiednik?…
I'm sorry for asking obvious questions. A dlaczego to za to trzeba az przepraszac? Kto pyta nie bladzi. Zadawanie pytan, nawet oczywistych, nie jest niczym zlym za co trzeba by przepraszac.…
to tak jak w polskim: w mojej szkole nie ma wielu nauczycieli angielskiego albo nie ma wielu nauczycieli angielskiego w mojej szkole. teraz prosze wyjasnic dokladnie kiedy powinnam pisac pierwsze…
>Commercial Activity Are you sure? I'm not :) Dzialalnosc gospodarcza to chyba nic innego jak po prostu wlasny biznes. Niech mnie ktos poprawi jesli sie myle.…
>czy to jest jakas roznica miedzy brytyjskim a amerykanskim? czy o co w >tym chodzi no nie, za latwo by to bylo "if I were" is subjunctive and you use it to describe something …
>5. Sheila is a terrible houseguest. I'd RATHER HOST HER in somebody >else's house. Nie bardzo wiem jak mozna goscic kogos u kogos innego (no ale moze ja sie nie znam :) I'…
>2. Frankly, that's a touchy subject. I'd LIKE TO discuss it. Hmm, lepiej by pasowalo "I'd rather not discuss it" (because it's a touchy subject) >but I'd …
Ty sie chyba za bardzo przedimkami przejmujesz :) Masz cale zdania do tych wyrazen czy tak sobie wymyslilas?…
>If I were rich, I would buy a house no tak, ale to jest "gdybym byl bogaty, to kupilbym dom" a nie "jesli bede bogaty, kupie dom"…
here you are here you go…
>If I am rich, I will buy a house. to troche dziwne jest when I am rich, I will buy a house if I ever get rich, I will buy a house >If I practise, I will be well practised. well trained, …
www.google.com…
A teraz sobie to przeczytaj na glos i posluchaj jak to brzmi :))))…
Dobrze :) They will have completed the motorway by the end of the year. albo odwrotnie: By the end of the year they will have....…
TOEFL wejdz na strone internetowa uczelni w USA, ktora cie interesuje i poczytaj w Admission Requirements jakie sa zasady przyjmowania international students. I ile to cie bedzie kosztowalo (ok 3x t…
O tej porze to sie jeszcze spi :) Would you like to go to the movies/to the cinema with me? Thanks/thank you, but (unfortunately) I don't have time today. What/How about tomorrow then? They…
Jak na automatycznego translatora, to nawet niezle tlumaczenie. Widzialam duzo gorsze. I'm sorry that I haven't written to you for a long time, but I haven't had much time. A lot h…
>Perpetuating misuse and abuse? Get yourself a better dictionary and >who knows you might learn something. Nope. Just colloquial language :)…
Taaa zwlaszcza z tymi razacymi bledami.…
tylko wez i sobie to przeanalizuj a nie przepisz bezmyslnie :)…
>Hi, Jennifer > >I'm writing for you because in the evening I want to going to the >disco. Today and tomorrow I have a part - time and I must go to >dancing. I don't wont …
To po polsku nie ma wiele sensu Dzisiaj i jutro mam wolne i >musze iść bo mam wielka ochote pobalować. Gdzie musisz isc? Na te impreze? Chyba chcesz a nie musisz…
To kto wlasciwie ma te ocene dostac? Ty czy ktos tu z forum? Napisz list sam, wklej i sie ewentualnie poprawi.…
I dunno :) The textbook that mert was using?…
>Czy sie róznią poniższe zdania ze stylistycznego punktu widzenia? >It has not yet been done i It has not been done yet . Niczym. Moze w niewielkim stopniu intonacja. W pierwszym zdaniu na…
W ten sposob sie nigdy niczego nie nauczysz.…
albo for everything that surrounds us/ for everything around us…
Przewaznie, ale niekoniecznie. W testach pewnie tak; w koncu gdzies ta pure grammar musi byc :)…
>bo jak wygląda u nich nauka to chyba każdy wie ;) no tak, nikt sie bezsensownie na pamiec niczego nie uczy :) Trzeba zrozumiec i poprzec to przykladami z zycia. Inaczej egzaminu nie zdasz.…
12751-12780 z 12860