Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

1081-1110 z 8830
2 zle tlumaczenie czego zle? Michael juz to wytlumaczył…
Most people wouldn't get along with her.…
1 podaj kontekst, gdzie znalazlas to zdanie? 2 musiałam się przywyczaić, gdy ... It takes some time (=rzeczownik) it takes some getting used to (= gerund w formie biernej, który używa się tak, jak rz…
A szukanie nauczyciela za darmo, to troche pomylilas spoleczenstwa. Tutaj jest kapitalizm. Opieramy sie na wymienianiu sie. Usluga za usluge. Usuga za rzecz (np. Pieniadze). Jestes kobieta. Jezeli j…
jezeli juz nie studiuje i przekroczyla 30stke, to past simple w obu…
2 zle tlumaczenie 3 'a' sie nie stawia przed rzeczownikiem w l. mn.…
np. niektóre rzeczy są dla mnie zdrowe oczywiscie to jest tylko przykladowe tlumaczenie w oderwaniu od calosci; jezeli chcesz tlumaczyc wierszyki/piosenki, zeby 'brzmialy' tak samo dobrze p…
ok, to może być tak, jak napisałeś…
a skad są te zdania?…
Czyli po prostu trzeba zmienić na many? Tak…
Czemu w tym zdaniu jest taka forma czasownika z "to"? Any student who will be made to retake the test. we will make any student retake the test any student will be made to retake the rest …
Chodzi mi o get round w znaczeniu znaleźć na coś na sposób, ominąć coś (np. przepisy) w tym znaczeniu będzie raczej inseparable np. he wants to get round the law, a nie get the law round pamiętaj, …
pytasz o separable vs. inseparable phrasal verbs, więc kwalifikatorami mogą być kolejno sep. i insep. nie pamiętam jednak, żebym widział tę informację często w słownikach…
featuring - zawierający refugee and migrant children - dzieci wśród uchodźców i migrantów nienaturalne: owych, niemożność wzięcia monotonnego jadłospisu :-) itp. dreams for the future - marzenia na pr…
'coach' to taki bardziej wypasiony niż 'bus', przynajmniej w BrE mały bus = minibus miejsce, skąd ruszają promy nazwałbym 'port' natomiast przystanek to po prostu 's…
Czy takie wyjaśnienie znajdujesz pomocnem? a nie pomocnym?…
po 'see' moze byc bare infinitive po 'want' nie…
w dalszej części zdania jest jasne, o jaki marsz chodzi…
dzieki! a co z zaimkiem 'ich'? Moim zdaniem, 'ich' zaburza trochę płynność zdania. W angielskiej wersji musi być jakiś określnik (their lub the), a w polskiej nie musi.…
reszta poprawna…
zgodne z oryginałem, ale zbyt słowo-w-słowo i przez to trochę nienaturalne np. W rok po słynnym marszu, Polki znów rozkładają parasolki.…
zdanie jest niepoprawne…
Hannah finds it very interesting. Hannah finds it very strange. Hannah finds sleeping on the floor very strange.…
As long as we can see or care to recognize those bounds, we can draw the imaginary boundary lines around the things under investigation and declare them countable. If you're hit by lightning,…
We can't draw a boundary around a thing if we don't know what this noun really represents, don't can we? …
@Chippy Popraw mnie, jeżeli się mylę, ale z linka, który wysłałaś wynika, że twoja "hidden agenda" to jest weganizm. Sam uważam, że zbalansowana dieta wegańska w obecnych warunkach jest na…
albo dlaczego kanapka-sandwich jest policzalna a tost-toast już niepoliczalny? Takie informacje są w słowniku taka już jest logika angielskiego. :-) 'Toast' jest policzalny w znaczeniu �…
Środowisko naukowe również w pewnym stopniu odpowiada za ten drastyczny spadek zaufania do naukowców, gdyż jak się okazało niektórzy z nich świadomie wprowadzali ludzi w błąd lobbując w interesie ko…
Wszystko jest chemią; W każdej dyskusji na takie tematy musi się pojawić ten argument. Wszystko jest chemią. Ale jakoś nigdy nie mogę znaleźć wszystkiego co chcę kupić w dziale "Chemia" w…
1081-1110 z 8830