Koniugacja regularnego czasownika to sack w trybie oznajmującym (Indicative) oraz w trybach warunkowych (Conditional) przez osoby w liczbie pojedynczej i mnogiej.
| Infinitive: | playto sack |
| Simple past: | sacked |
| Past participle: | sacked |
| Gerund: | sacking |
|
wyrzucić z pracy, zwolnić |

| I | sack |
| you | sack |
| he/she/it | sacks |
| we | sack |
| you | sack |
| they | sack |
| I | am sacking |
| you | are sacking |
| he/she/it | is sacking |
| we | are sacking |
| you | are sacking |
| they | are sacking |
| I | have sacked |
| you | have sacked |
| he/she/it | has sacked |
| we | have sacked |
| you | have sacked |
| they | have sacked |
| I | have been sacking |
| you | have been sacking |
| he/she/it | has been sacking |
| we | have been sacking |
| you | have been sacking |
| they | have been sacking |
| I | sacked |
| you | sacked |
| he/she/it | sacked |
| we | sacked |
| you | sacked |
| they | sacked |
| I | was sacking |
| you | were sacking |
| he/she/it | was sacking |
| we | were sacking |
| you | were sacking |
| they | were sacking |
| I | had sacked |
| you | had sacked |
| he/she/it | had sacked |
| we | had sacked |
| you | had sacked |
| they | had sacked |
| I | had been sacking |
| you | had been sacking |
| he/she/it | had been sacking |
| we | had been sacking |
| you | had been sacking |
| they | had been sacking |
| I | will sack |
| you | will sack |
| he/she/it | will sack |
| we | will sack |
| you | will sack |
| they | will sack |
| I | will be sacking |
| you | will be sacking |
| he/she/it | will be sacking |
| we | will be sacking |
| you | will be sacking |
| they | will be sacking |
| I | will have sacked |
| you | will have sacked |
| he/she/it | will have sacked |
| we | will have sacked |
| you | will have sacked |
| they | will have sacked |
| I | will have been sacking |
| you | will have been sacking |
| he/she/it | will have been sacking |
| we | will have been sacking |
| you | will have been sacking |
| they | will have been sacking |
| I | would sack |
| you | would sack |
| he/she/it | would sack |
| we | would sack |
| you | would sack |
| they | would sack |
| I | would be sacking |
| you | would be sacking |
| he/she/it | would be sacking |
| we | would be sacking |
| you | would be sacking |
| they | would be sacking |
| I | would have sacked |
| you | would have sacked |
| he/she/it | would have sacked |
| we | would have sacked |
| you | would have sacked |
| they | would have sacked |
| I | would have been sacking |
| you | would have been sacking |
| he/she/it | would have been sacking |
| we | would have been sacking |
| you | would have been sacking |
| they | would have been sacking |
Zobacz odmiany innych czasowników:
lub pokaż czasowniki zaczynające się od wybranej litery:
Wtam, sorry ale znalazlem przypadkem blad, Past participle get to gotten.
Prosze sprawdzic , czy sie myle. Pozdrowionka. Lubie wasza strone. Ucze sie z niej.
Infinitive: play to get
Simple past: got
Past participle: got
Witam.
jeżeli ktoś ma pdf z powyższym proszę o podesłanie
Krzysztofziaja@yahoo.com
dziękuje
MWodnik jakich literówek do licha
MWodnik jakich literówek do licha
Pełno tu literówek i nawet poważniejszych błędów. Jak ktoś wkleja niech sprawdzi kilka razy czy ma dobrze.
Na "Y"
to yak - gadać, paplać
to yank - szarpać
to yaw - odchylić, zboczyć
to yearn - tęsknić, pragnąć
to yellow - żółknąć
A na "Z":
to zap - rozwalić, potraktować
to zest - ścierać skórkę z cytrusa
to zip - pędzić
to zizz - zdrzemnąć się
to zoom - przybliżać
Jeśli chodzi o "Q" to:
to quadruple - czterokrotnie wzrosnąć
to quaff - wypijać jednym łykiem
to quake - trząść się, dygotać
to query - kwestionować, wyrażać wątpliwość
to quarter - ćwiartować
to quash - uchylać, unieważniać
to quibble - spierać się o rzeczy nieistotne
to quiver - drżeć, drgać
to quiz - testować, przepytywać
to quieten - uspakajać, uciszać (się)
to quip - żartować, dowcipkować
to quantify - określać liczbę / ilość
to quicken - przyspieszać
to quilt - pikować
Z wyrazami szacunku
Piotr
Ja jeszcze dodałbym:
to keelhaul - zganić, skarcić
to key - porysować kluczem
to kidnap - porwać, uprowadzić
to kindle - rozpalić, wzniecić
to knead - gnieść (zagniatać), masować
to kink - skręcić, poskręcać
to kowtow - skłaniać się po pas
to kvetch - biadolić, narzekać
Mam pytanie. Na jakiej podstawie określają Państwo poziom zaawansowania słówek?
Łączę wyrazy szacunku
W czasowniki to bike brakuje tłumaczenia :)
Znaczek C1 przypomina swym kolorem rudy