Apostrophe
Apostrof stosowany jest w dwóch przypadkach:
1. gdy używamy form skróconych (zastępuje ominięte znaki w wyrażeniu), np:
He isn't (is not) proud of what he did, is he? | On nie jest dumny z tego co zrobił, nieprawdaż? |
The song was very popular back in the '80s. (1980s) | Ta piosenka była bardzo popularna w latach osiemdziesiątych. |
So... I'd (I would) like to know if you're (you are) leavin' (leaving). | Cóż, chciałbym wiedzieć, czy wyjeżdżasz. |
Yeah, I've got nothing better to do anyway. | Taa, i tak nie mam nic lepszego do roboty. |
UWAGA!
Pominięcie "g" z końcówki "-ing" tak jak w podanym przykładzie " leavin' " jest używane tylko w mowie potocznej - wersja ta nie jest polecana do oficjalnych listów, wypracowań, itp.
2. w formie dzierżawczej, przed lub po "-s":
The brother of my mother's uncle is called Shorty. | Na brata wujka mojej mamy mówią Mały. ;-) |
My parents' house is very spacious. | Dom moich rodziców jest bardzo przestronny. |
It is rather a women's issue. | To raczej kobieca sprawa. |
Dla przypomnienia: zasada jest taka, że aby określić, że ktoś jest właścicielem czegoś - po rzeczownikach liczby pojedynczej dodajemy "-'s". Ze względu na to, że w liczbie mnogiej rzeczowniki już mają jedno "s", dodajemy tylko apostrof. Wyjątkiem są rzeczowniki o nieregularnej liczbie mnogiej - bez końcówki "-s". Zachowują się one tak, jak te z liczby pojedynczej - też dostają "-'s" w formie dzierżawczej.