Strona bierna - causative have
Jest to bardzo specyficzna funkcja have w zdaniu. Konstrukcja takiego zdania wygląda następująco:
have (odmienione w danym czasie) | + | noun | + | past participle (czyli III forma czasownika) |
Causative have używamy wtedy, gdy:
1. Chcemy podkreślić, że coś jest dla nas (podmiotu) / nam robione. Nie wykonujemy czynności sami, lecz wynajmujemy kogoś do zrobienia jej.
Wyobraźmy sobie taką sytuację: 'Życzliwa' siostra informuje mamusię:
playJohnny has cut his hair... | Johnny obciął SOBIE włosy. |
Takie zdanie może doprowadzić nieszczęsną mamusię Johnny'ego do palpitacji serca - jak Johnny sam sobie ściął włosy to efekt może być opłakany... Natomiast jeśli siostra powie:
playJohnny has had his hair cut. | Johnny obciął włosy. |
To mama może odetchnąć... Uff... Wreszcie poszedł do fryzjera. No chyba, że to kolega go ostrzygł...
Więcej przykładów:
playWe had our kitchen redecorated. | Mieliśmy remont kuchni. (Przyjechała ekipa i pomalowali wszystko) |
playI am having my car serviced. | Mój samochód jest na przeglądzie. (Jakiś mechanik się nad nim męczy) |
playShe wants to have her reservation confirmed before she leaves. | Ona chce, żeby potwierdzono jej rezerwację, zanim wyjedzie. (Chce, żeby ktoś z biura podróży do niej zadzwonił) |
playHave you had your PC repaired yet? | Masz już naprawiony komputer? (Ktoś już go dla ciebie przejrzal?) |
playDo you have your suits made to measure? | Masz garnitury szyte na miarę? |
Konstrukcja zdania wygląda zatem tak (przykład w czasie Present Simple):
Osoba/rzecz która ma skorzystać na czynności | → | playShe |
+ | ||
have/has | → | has |
+ | ||
przedmiot/rzecz na której czynność jest wykonana | → | newspapers |
+ | ||
sama czynność (bez podania jej 'sprawcy') | → | delivered. |
Ona ma gazety dostarczane. (Nie przynosi ich sama do domu/biura. Ktoś to robi za nią.) |
2. Chcemy powiedzieć, że coś nieprzyjemnego zostało nam lub komuś innemu zrobione, oczywiście w tym przypadku nie stało się to na nasze życzenie. Nikogo do tego zadania nie wynajmowaliśmy :)
playMike had his thumb bitten off by his neighbour's dog. | Mike miał kciuk odgryziony przez psa sąsiada. (nie prosił się o to przecież ...)* |
playYou will have your work permit taken away if you extend your stay. | Będziesz miał zabrane pozwolenie na pracę jeśli przedłużysz swój pobyt. |
playI had my bike stolen. | Skradziono mi rower. (raczej nie na moje zamówienie...) |
* Po polsku powiemy raczej Pies sąsiada odgryzł Mike'owi kciuk.