Profil użytkownika mg - wpisy na forum

1-30 z 39333
poprzednia |
jak moze byc droga nie z odcinkiem?…
nie rozumiesz, co to jest droga. 'drugiej czesci rejonu polski' jest niepoprawne, zwlaszcza ze nie wiesz, skad ja jestem.…
jak droga moze biec w okreslonym punkcie przy rzece?…
jaka jest roznica miedzy przy rzece i wzdluz rzeki?…
no nie! won't you take... will you not take....…
wersja z don't jest oczywiscie takze poprawna…
This video czemu nie his jacket? rozroznienie this/that/it nie jest latwe "That's perfect/right' odnosza sie przede wszystkim do czegos, co wlasnie zostalo powiedziane. Powiemy "This video is so funny", ale 'That video was so funny" This czesto odnosi sie do tego, na co teraz zwracamy uwage, np. "Look at this!" This is perfect mozna powiedziec, np. kiedy chcesz wskazac na cos, co jest doskonale. it odnosi sie do jednego obiektu (rzeczownika) z poprzedniego zdania, natomiast this/that (samo,…
podoba mi się wersja z book arrange rzeczywiście może znaczyć 'zorganizować' do rozwazenia: umowilem sie z X na lekcje X agreed to teach me English I agreed to teach X English…
ok…
za granice zwroc uwage, ze dla Brytyjczykow 'zagranica' znaczy za morzem.…
http://derekprince.me/about-us-2/what-we-do/…
nie bedzie dobre extracting from zamiast obraining, bo nie wiadomo, do czego odnosi sie from! methods of extraction będzie lepiej, nie?…
Manufacturing methods and application....…
khm, hm, 30/32…
nie chce mi sie wrzucac zrzutu ekranu: po lewej trzy akcenty brytyjskie, po prawej E, Finnish, Hungarian i cieszyłem się, ale na takim wykresie bliskości nienatywnych dialektów (patrzyłeś?) zobaczyłem, że węgierski jest dość blisko polskiego. w ogole mialem napisac, zeby nie klikac w linki podawane przez nieznajomych, bo takie witryny moga nas polknac, robiac tak 'Guelph, Guelph, Guelph"…
u mnie nie bylo polskiego :-)…
1 opowiedz to w czasach terazniejszyxch. Czegop uzyjesz zamiast past perfect? 2. tlumaczysz z polskiego. 'utrzymywala sie' past continuous znaczy 'w danej chwili cos sie dzialo, np. swiecilo slonce' w danej chwili - ale jak piszesz 'slonce swiecilo przez 2 tygodnie', to juz bedzie simple past…
Cristiano Ronaldo to przy Tobie dzieciak :-)…
tak…
ok, w tytule bedzie a…
...to support the work of a medical center chyba ze chodzi o konkretna przychodnie, wtedy the…
czyli tryb warunkowy jest tam ukryty: If I accepted the main role, I would need to attend a lot....…
jeszcze potencjalnie mogloby to odnosic sie do powtarzanej/zwyczajowej czynnosci z przeszlosci "before memory pills were avilable, actors had to work hard memorizing their roles. Playing the main role...…
widocznie pierwsza czesc byla wczesniej lub z wczesniejszego tekstu wynika taka hipotetycznosc. playing jest tutaj podmiotem, wlasciwie jest rzeczownikiem, nie jest na pewno czlonem zdania podrzednego…
tryb warunkowy, nie slyszales?…
może powinieneś sobie test zrobić? ;-) Labtes już mnie zdiagnozował w innym wątku…
to nie jest regulka gramatyczna, akurat autor przykladu zdecydowal sie to uproscic…
bo jej juz tu nie ma duzo czasu uplynelo, odkad tu byla - ... since she was here duzo czasu uplynelo, odkad tu jest - ... since she's been here…
nie wiem, zawodzi mnie wyczucie…
po whether mozna uproscic czas, tzn. nie uzywac will, tylko do…
1-30 z 39333
poprzednia |