Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

Pewnie wyszło z użytku hehe not necessarily, Ania and her cowboy from Texas may simply not have heard it before…
drugie…
http://www.ldoceonline.com/dictionary/mind_2…
pewnie ktoś jej kiedyś tak samo powiedział jak Ty i poźniej takie kwiatki :-) do pewnego poziomu trzeba uogólniać…
nie moze byc tak jak napisalas, bo po if nie daje sie will w zdaniach warunkowych…
dzieki, ale to nie bedzie mialo dokladnie takiego samego znaczenia?…
ale sam na to nie mam pomyslu, moze 'you won't see me cooking lunch unless you do the shopping', ale to naciagane @mg jakas wskazowka?…
twoje zdanie znaczy zupelnie co innego, a ma znaczyc to samo…
nikt ci tego nie zrobi…
http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/law_general/805128-przeprowadzi%C4%87_post%C4%99powanie_spadkowe_po_zmar%C5%82ym.html…
np. that's lame…
okej, napisałem sugestie…
mozesz mi przeslac…
zrob sam, ktos sprawdzi…
it simply allows most of our students to lead a healthy lifestyle and (to) be healthy…
co to znaczy 'being highly'? tylko 'to be healthy' bedzie tu poprawne…
sources of start-up business financing…
the diet of the examined students is well-balanced…
@mg gdyby mi tak ucinało, to bym skopiował to co napisałem i wklejał aż do skutku…
jezeli nadal tam zyjesz, bo np. rozmawialas z nim wczoraj to nie potrzeba cofac czasow: he wanted to know if I like the area I am living in now ale jezeli to juz zmienilas miejsce zamieszkania to: he …
skacze z radości…
jasniej by bylo, gdyby dali 'to the people' po 'justify'…
@Ania from Texas we said it was wrong, try to read threads more carefully next time…
jezeli masz w slowie na koncu spolgloska-samogloska-spogloska np. planned, slapped…
I remember my first divorce barrister saying to me: Did you not drive your husband up the wall? (as if I would :-) I read it as 'barrista' and thought you had drowned your sorrows in coff…
https://www.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa/247520…
1 bez 'by you' 2 źle przepisałaś treść zdania wyjściowego, bez 'by them'…
zacznij od: 1 has 2 which…
https://www.ang.pl/forum/pomoc-jezykowa/247516 nie dubluj wątków, dostałeś odpowiedź…