Profil użytkownika tomek4495 - wpisy na forum

181-210 z 229
Wiadomo że aby dobrze znać angielski to trzeba opanować wszystkie czasy. ALE właśnie trochę przeszukałem internet i natrafiłem na wypowiedzi osób które były w UK lub USA i jeśli chodzi o język potoczny to można zapomnieć o tym że anglosasi używają na co dzień 12 czy 16(zależy jak liczyć) czasów gramatycznych. Tak naprawdę w użyciu jest może z 6-7 czasów i nic więcej. Zresztą nawet niektórzy eksperci od angielskiego przyznają że np. w USA z języka potocznego wychodzą już praktycznie z użycia chyb…
Obawiam się że nie zainstalowałeś prawidłowo słowników. Chociaż to śmiesznie łatwe,no ale cóż. U mnie jak wpiszę Mason czy jar to Stardict podaje masę znaczeń(szczególnie w przypadku jar)...Tak gada robot,ale to jego gadanie bywa przydatne i nie jest znowu takie złe. Słuchaj,jak nie umiesz poradzić sobie ze Stardictem to zainstaluj program komercyjny i po problemie. Ja używam głównie Stardicta oraz słowników internetowych.Tradycyjnych prawie nie biorę do ręki bo zajmuje to zbyt dużo czasu.…
Czy ktoś może mi wytłumaczyć o co chodzi z czasownikami z podwójnym dopełnieniem w stronie biernej? Jak czytam przykłady takich zdań to wszystko rozumiem,ale mam problem z ich tworzeniem. Np.Dlaczego można powiedzieć They explained the plan to me, a nie można They explained me the plan? Albo They asked me questions a nie They asked questions to me?…
Wejdź tutaj: http://chomikuj.pl/jado_wroc/BIBLIOTEKA/ColorDict/bazy+s*c5*82ownikowe+StarDict Ściągnij dwa pliki pol-ang.rar i ang-pol.rar. Wypakuj je.Następnie ich zawartośc przekopiuj do folderu o nazwie dict (musisz go poszukać w folderze stardict,czyli pewnie na dysku C). I to wszystko,po skopiowaniu słowniki będą działać. Stardict nie jest płatny.…
Jeśli nie umiesz znaleźć tych baz słownikowych to instaluj słownik PWN. A co do najlepszej i najszybszej metody nauki języka to jest tylko jedna skuteczna metoda: SYSTEMATYCZNA PRACA. Jeśli chodzi o Stardicta to po zainstalowaniu bazy słowników naprawdę rzadko kiedy nie znajduje jakiegoś słowa.…
Jak to w stardict'cie nie ma wymowy? Jest transkrypcja w IPA a jak wciśniesz enter to dane słowo zostanie przeczytane na głos przez program. Ja i tak uważam że najdokładniejsze słowniki to te angielsko-angielskie.…
Co do programów komputerowych to do nauki słówek zacząłem ostatnio używać darmowego Anki. Ale ja nie lubię nauki z komputera (z wyjatkiem nagrań i filmów), po prostu męczy mnie taka forma nauki. Chyba wolę zapisywać wszystko w zeszycie,ale to już sprawa indywidualna. Poszukaj także podcastów np. ESL(do amerykańskiego angielskiego ale tym się nie przejmuj bo mało który brytyjczyk mówi na co dzień w BBC English). http://www.eslpod.com/website/index_new.html…
Nie wiem na jakim jesteś poziomie ale ja lubię samouczki z Langenscheidt/Berlitz.Tzn.Oni chyba kupują od siebie nawzajem prawa do niektórych ksiązek i zmieniają szatę graficzną okładki:[ Ich wadą jest że posiadają niekiedy błędy w druku,nie posiadają na końcu książki słowniczka oraz niestety nie podają wymowy(albo niekiedy podają wymowę do kilku słów-o tym to już nie wiem co sądzić). Ale generalnie są to całkiem fajne i ciekawe samouczki, mają przetłumaczone wszystkie teksty i dialogi. Z samoucz…
U mnie działa prawidłowo(ok. raz po raz są jakieś problemy jak z prawie każdym programem na świecie). A czy lepszy? Nie wiem, ale jak na darmowy słownik jest całkiem dokładny i używam go na co dzień. Jak chcesz mieć naprawdę dokładny słownik to powinieneś korzystać z internetowych słowników ANGIELSKO-ANGIELSKICH np. http://oxforddictionaries.com/ Ja na twoim miejscu skupił bym się na wyborze odpowiedniego podręcznika(samouczka) i metodzie nauki a nie szukał tylko super-hiper dokładnego słownika …
Wie ktoś może gdzie można kupić jakieś książki po polsku i po angielsku-najlepiej by po jednej stronie był tekst angielski a po drugiej polski. Szukam w necie i szukam i ostatnio niczego znaleźć nie mogę...Mogą być e-booki.…
Z darmowych słowników komputerowych polecam Stardict. Jednakże bazy danych ang-pol i pol-ang należy ściągnąć z chomika, wypakować i skopiować do odpowiedniego folderu (projekt niestety upadł z powodu awarii serwera dlatego trzeba poszperać na chomikuj). Stardict działa bardzo szybko i sprawnie,podaje wymowę w IPA, sporo przykładowych zdań a nawet idiomów. Po zaznaczeniu myszką wyrazu w jakimś tekście wyświetla automatycznie tłumaczenie słowa(jednakże funkcja ta niekiedy nie działa,ale to mały pr…
O kurde, a może w USA tak się mówi na co dzień?…
How many people you tell about me? Zdanie pochodzi z filmu i jest wypowiadane przez jakiegoś latynosa. Ilu ludziom, o mnie powiedziałeś?(Tak jest to przetłumaczone),ale dlaczego nie ma tu czasu przeszłego? A może powinno to być przetłumaczone jako: Ilu ludziom ty o mnie mówić?…
A jaki jest język używany w samouczkach i podręcznikach? Np.Langenscheidt,Berlitz lub innych. Naprawdę są zaczerpnięte z mówionego języka codziennego?…
Jak bardzo różni się angielski używany na co dzień przez anglosaskich autochtonów od tego którego my się uczymy? Słyszałem że często śmieszy ich tzw. książkowy angielski. Nie chodzi mi tu o różnice związane z dialektami czy wymową(bo to temat na inną dyskusję), ale raczej o słownictwo i konstrukcje gramatyczne. Czy taki potoczny angielski występuje w filmach,czy też może w praktyce brzmi on jeszcze inaczej? Z czego się najlepiej uczyć takiego potocznego angielskiego?…
Czy to zdanie jest poprawne? "Mrs Dupont seems to have survived the exploit much better than me." Czy czasami nie powinno być had survived?…
Zna ktoś jakiś sposób na naukę angielskich czasów? Chodzi mi o płynne posługiwanie się nimi, bo w przypadku znajomości biernej to jak sobie czytam jakąś gramatykę to często rozumiem wiele zdań(nawet w tych rzadko spotykanych czasach),ale nie wiem jak to wszystko że tak powiem ogarnąć. Jak sprawa stosowania tych czasów wygląda na co dzień u anglosasów?Słyszałem gdzieś że Anglicy przywiązują do nich dużą uwagę,ale Amerykanie nie do końca. A Irlandczycy to w ogóle mają jakiś własny czas After Perfe…
Ja już od dawna wiem że najłatwiej uczyć się słów w kontekście...Ale jak to robić? Założyć ze dwa bruliony na zdania?…
Czy podczas mówienia że np.coś dzieje się od iluś tam lat można rzeczywiście zastąpić for słowem in? Np. In 10 years. A może i since też można zastapić in?…
Uczę się właśnie z samouczka Langenscheidt (moje ulubione,ale niestety czasami są jakieś błędy w druku) i zastanawiam się czy nie znalazłem znowu jakiegoś błędu. Może ktoś mi napisze jak po angielsku będzie:"Kiedy dziewczyna roznosząca kissogramy zapukała do drzwi hotelowych(...)."(pokoju hotelowego).Angielskie zdanie jest chyba urwane bo zaczyna się dosłownie"room to tell Frenchman(...) that he had won..." Może:While(When?) a kissogram girl knocked at the door(hotel room)...…
I mi się tak wydawało,ale to zdanie pojawia się na pewnym rysunku umieszczonym na blogu o języku angielskim,więc nie jestem pewien. http://angielskim.blogspot.com/2012/02/dziwny-jest-ten-angielski-3-homografy.html…
Witam,podczas nauki wpisuję nieznane słówka do zeszytu(tak, tradycjonalista ze mnie) no i oczywiście wypisuję sobie jak najwięcej znaczeń,ale ostatnio gdzieś w internecie przeczytałem że lepiej tego nie robić bo niby lepiej uczyć się tylko tych znaczeń,które pojawiają się akurat w danej wypowiedzi,lekcji itd. Nie do końca mi się to podoba,ale rzeczywiście samouczki i podręczniki podają z reguły tylko podstawowe znaczenia słów. Co o tym sądzicie? Lepiej uczyć się jak najdokładniej, czy tylko tego…
Czy zna ktoś jakieś strony w internecie(lub książki) z angielskimi heteronimami,oraz słowami o podobnej pisowni i wymowie(np. wonder-wander,father-farther etc.)-nie wiem jak to dokładnie nazwać. Na razie znalazłem tylko tę stronę http://angielskim.blogspot.com/2012/02/dziwny-jest-ten-angielski-3-homografy.html…
Znalazłem w internecie taki dialog"Dear Holmes I can't understand why the cat came down the tree? Because it saw THE THE tree bark". O co chodzi z tym podwójnym użyciem the?…
Trochę nieprecyzyjnie się wyraziłem. Chodziło mi o częsty brak związku pomiędzy pisownią a wymową w angielskim. Np hour z niemym h,lub np. UK gdzie u wymawia się jak j. I wtedy the przed UK wymawia się (chyba) przez e...Albo takie słowo jak the One. Wydaje mi się że niektórzy w tym słowie wymawiają the przez i a inni normalnie przez e.…
Witam,czy mógłby mi ktoś wytłumaczyć łopatologicznie jak to jest z wymową the.Kiedy mówić ðə a kiedy ði:? Niby wszystko jasne, wszystko zależy od tego czy spółgłoska czy samogłoska ale sprawa mocno komplikuje się gdy uwzględnimy nieregularną angielską wymowę. Jak ta sprawa wygląda w praktyce u anglosasów, bo oglądając filmy lub słuchając piosenek czasami się w tym gubię. Co ciekawe mam w domu dwie książki do angielskiej gramatyki i ani jedna nie porusza tego problemu.…
YET HERE HAVE YOU HUNG FOR 3.Co oznacza to zdanie? Powinieneś być już powieszony za trzech?Czy konstrukcja zdania nie jest czasami trochę archaiczna-znalazłem je w jakimś filmie,gdzie akcja dzieje się w XVII stuleciu.…
Ach, a więc to to naszemu dziwka,albo jeszcze lepiej, lodziara:)…
Zna ktoś słowo trampire? To chyba określenie jakiegoś typu kobiety,ale nigdzie nie można znaleźć definicji tego słowa.…
pakk Trochę nieprecyzyjnie się wyraziłem.Miałem na myśli wędki spławikowe(match-to tzw. odległościówki,odmiana spławikówek,ale po prostu dlaczego u licha nazywane są po angielsku match?).…
181-210 z 229