Profil użytkownika Aaric - wpisy na forum

2041-2070 z 8456
Ja bym też użył ...and then some ;))…
dlaczego negujesz od poczatku uzycie 'buy'? nic nie 'neguje'. W zdaniu nie ma że kupuje lub pożycza a może miała zabrać ze sobą i zapomniała. Poza tym, nie rozumiem zdania Will you…
Właśnie nie wiem.…
Nie wiem co engee ma na myśli. Ja bym dał: 'Will you go with me to ___ this book?' ale nie 'buy'…
Wpisz w Google verb as adjective ;))…
Więc jak będzie Pójdziesz ze mną po tą książkę? jeżeli nie znaczy że 'kupujesz książkę' ;))…
Znowu się popisujesz. Jeżeli jest taki 'oczywistty' błąd, to dlaczego nie dasz Karolci szansy żeby sama sobie poprawiła? by a to buy to duża różnica. Poza tym w kontekście nic nie ma o kupow…
Co wg ciebie znaczy by?…
ja mam kilka, ale to nie znaczy, ze tak sie nie mowi zgadzam się ;))…
At least one dictionary stresses 'Don’t say: afraid about something'.…
I'm worried about the future of...…
I wouldn't use about in those two sentences.…
a lot of time for studies, I'd put 'studying'.…
Może być przedimek przed przymiotnikiem w takiej konfiguracji zdania: article + adjective + noun.…
Last weekend i was in the suburbs of Warsaw and i looked for a flat for two people. I spoke with ___ landlord of a cosy two-room flat, that whould be great for us.…
Też uważam że samo on the level mało znaczy, chyba że przykładowo w takim kontekście: Are you on the level with me? = Are you honest with me?…
To the California... continents, countries, states, counties, provinces: zero article (with some exceptions)…
She is a fan OF the Arsenal Football Club and our conversation about them was a good oportunity to invite her at a restaurant next week. I was delight POPRZEDNIE BYŁO OK TYLKO NAPISZ POPRAWNIE about …
Last time when i went to the football match i met the gorgeous girl, Rachel. She is a fan the Arsenal Football Club and our conversation about them is a good oportunity to invite her at the restuarant…
Może oprócz pomagania sobie tłumaczem zna język trochę lepiej niż ty ;))) Chciałbym zobaczyć ten list ;)…
Ja bym dał np 'my best friend' w ang raczej się nie spotyka fantastic w tym kontekście.…
in the flat I will to cook and i to do the dishes ...nieee very happy about it.…
Dlaczego zdanie z kolegą Michael jest w przeszłym? Ja bym ujął w teraźniejszym ;))…
maked a parties hmm?…
In my opinion, we will should stay in the suburbs of London NA GÓRZE JEST WARSZAWA. More cheap LESS EXPENSIVE, also fantastic localization without traffic jim. However, we will have to drive to school…
Last weekend i was in the suburbs of Warsaw and I looked AT the flat for two people. I spoke with the seller NP OWNER/LANDLORD of cosy two-roomed flat and it THAT WOULD BE is great for us. I will cook…
The trick is to refrain from doubling posts ;))…
Uważam że nie bo 'he's not about to' = 'on nie ma zamiaru'. Podobnie, poprzedzające I am not about to let you... = Nie mam zamiaru ci pozwolić...…
Cytat: Dzumiec Czy można użyć przeczenia, czy też nie? :) Nie zawsze. Zdanie 'He's about to turn 30' nie można zaprzeczyć: He's not about tu turn 30.…
omit znaczy wprawdzie 'p/ominąć' ale uważam że nie w tym kontekście flowing in 'the' (niepotr) gold. wątpię…
2041-2070 z 8456