Profil użytkownika midnight_cowboy - wpisy na forum

1-30 z 290
poprzednia |
Moim zdaniem tak, ale oczywiście będziemy mieli inne znaczenie. Zdanie z the oznacza, że mówimy o konkretnym doktorze i oceniamy, że on musi lubić ludzi, bo np. dużo z nimi rozmawia, uśmiecha się.…
Mam pytanie. Czy w zdaniu Nina's as fed up with her job as I'm with mine. użycie skrótu jest błędem? Mnie się wydaje, że tak, ale chciałbym się upewnić. Pozdrawiam.…
Czy to zdanie jest Waszym zdaniem poprawne? I don't like beans and my brother neither. Z góry dziękuję za pomoc. Pozdrawiam…
Czy te zdania są poprawne? While I was living in Japan, I was taking Japanese lessons. Our host family was speaking to us in Spanishwhile we were staying with them. She spoke in a strange language, so I wasn't able to understand her. I was using phone while I was travelling.…
In October 1940 Mussolini attacked northern Greece from his base in Albania. Czy tutaj nie potrzeba przecinka po 1940?…
Dlaczego w tym zdaniu występuje przecinek? The German expellees were received and sheltered in West Germany, but were widely seen as a vociferous community of right-wing troublemakers.…
https://www.ldoceonline.com/dictionary/fruit słownik dopuszcza obie formy jako mnogie…
Przed because nie dajemy prawie nigdy, wyjątkiem są niektóre przeczenia, a przed but tylko jak jest potem independent clause. Ta odpowiedź to żart?…
Dziękuję. A tutaj? Mnie się wydaje, że też. There's just a little drizzle so I don't think you'll need an umbrella.…
When it rains in summer it can get hot and muggy. Czy tutaj nie jest potrzebny przecinek po summer?…
Suppose we went to Italy instead. "A co jeśli pojechalibyśmy do Włoch?"…
Jak powiemy?…
Dziękuję za odpowiedzi. Pozdrawiam.…
Those influences are not based on strict academic knowledge of either Japanese or Chinese poetry, but rather reflect a general desire to find new cultural-literary inspirations and incorporate them in order to reinvigorate the stagnated poetry of their own times.…
czyli przedimek jest opcjonalny?…
Dzień dobry! Która wersja będzie poprawna: a strict, academic knowledge a strict academic knowledge strict academic knowledge Pozdrawiam.…
His mother, Bertha Westbrook (1868–1939), was an actress, and his father, James Halleck "Hal" Reid (1862–1920), worked successfully in a variety of theatrical jobs, mainly as playwright and actor, traveling the country. Mam pytanie. Czy przed słowem playwright nie powinno być przedimka nieokreślonego? Zazwyczaj mówi się: I work as an architect i tak dalej, więc czemu tutaj nie? Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam.…
Tylko czemu nie ma przedimka przed constant amusement?…
i. Rosemary’s ridiculous ideas are the source of constant amusement to me. ii. Rosemary’s ridiculous ideas are a constant source of amusement to me. Czy może mi ktoś wyjaśnić motywację za użyciem przedimków w tych dwóch zdaniach. Dlaczego w jednym jest a constant source a w drugim source? To, co mi przychodzi do głowy, to że może w drugim mamy modyfikację rzeczownika source przymiotnikiem.…
What would happen, supposing we refused to pay?…
Ciekawe.…
"When I woke up, the room was full of smoke," he said. He said that when he woke up, the room was full of smoke. Dlaczego to zdanie ma tak brzmieć? Czy nie powinno być: "He said that when he had woken up, the room had been full of smoke,"?…
@mg, z polskiego na angielski.…
Póki co serial nie podejmował tego tematu, z wyjątkiem jednej żałosnej próby w jednym z kwietniowych odcinków. So far, the series has avoided facing the issue, save for a pitiful attempt in one of April's episodes. (albo the April episodes) Czy takie tłumaczenie jest poprawne?…
Jak spytać/powiedzieć, kiedy jest najbliższy wolny termin? When is the first available appointment time?…
Wtedy nadal można było iść do banku, wyciągnąć papierowego funta i poprosić o złoto wartości funta. In those days you could still go into the bank, produce a paper pound and ask for a pound’s worth of gold. Czy w zaznaczonym miejscu mogłoby być zamiast tego: "go to a bank" lub "go to the bank"?…
dziękuję za wszystkie odpowiedzi :)…
Dziękuję za szybką odpowiedź, pozdrawiam.…
Of course, all this is supersecret, but there are thought to have been between 10 and 20 successful flights of the aircraft before Monday’s catastrophe. Czy w zaznaczonym miejscu mogłoby być "the Monday's catastrophe" lub "the Monday catastrophe"?…
1-30 z 290
poprzednia |