Zdanie banalne,ale nie do końca wiem jak przetłumaczyć "And he's watchin' you
And he knows you house|". Czy you house oznacza że wie że jesteś (w tej chwili) w domu czy że zna twó…
Whenever I see a hot guy, I imagine all the personality and mental problems that he has that would become mine if I hooked up with him. Works better than a cold shower.…
Posłuchaj sobie:
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/silk_1?q=silk
drugie w l. pojedynczej:
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/tidal-wave_1?q=tidal+wave…
Why don't you shave? może zabrzmieć jako bardzo niegrzeczna sugestia, a jeśli to będzie napisane, to prawie na pewno zostanie odebrane jako niegrzeczne.
Lepiej samo I think you'd look young…
We had a bonfire (party).
We had a good time around a bonfire.
We spent some time by a bonfire.
We had a great time by a bonfire, roasting marshmallows and telling ghost stories.
…
Masz załączyć kopertę z odpowiednim znaczkiem pocztowym, tak żeby oni już nie musieli uiszczać żadnej opłaty pocztowej.
post-paid = opłata pocztowa zapłacona…
Ja robię z uczennicą rózne role plays. Nie.na.widzę tego. Ona też. Ale się nawzajem zmuszamy i jakoś to leci i ona coraz lepiej mówi. A angielski to nasz jedyny wspólny język.…
y przeważnie zmiękcza d; najcześciej to słychac w połączeniu did you, które często słychać jak didżju z miękkim dż.
Nie wiem czy kiedykolwiek słyszałam to w bad year aż do tego stopnia (badge). Dużo…
Jeśli mówisz płynnie i naturalnie, to asymilacja wystąpi. Nie masz specjalnie mówić ani goog girl, ani na siłę nie wymawiać tam d bo wtedy nie będzie płynnie, tylko normalnie good girl, a wyjdzie ci …
Nikt nie mowi goog guy. Mowi normalnie good guy, tylko w naturalniej mowie (a u niektorych dodatkowo o niechlujnej wymowie), to ci sie moze wydawac, ze tam jest g a nie d.
Mow normalnie, nie zamieni…