Profil użytkownika Janski - wpisy na forum

1-30 z 658
poprzednia |
Czyli 'defeat' w takim zdaniu musi mieć article 'a' przed 'big' ? "Big defeat comes when you're not prepared." No. Even big defeat is not something he a…
Czemu tak nie mogę powiedzieć "I used to play football last year".? Czy last year to za krótki okres czasu i np last decade byłoby ok? It's the so-called "information structure&qu…
"I cook as ma tu znaczyć when"..... No. The conjunction “as”, if one pushes it into the temporal territory, means “at the same time that, while.”…
Ale wydaje mi się to potoczny język bo takie zdanie np I realized she took my car jest podobne do poprzednich przykładów i zrozumiałe ale na egzamine byłoby jako błąd(chyba że brała ten samochód regul…
I will cook dinner as soon as we get home.…
"Slyszysz I kill you, ale mowia I'll kill you. Nie użyjesz tutaj Present Simple bo to nie jest czynność regularna czy zaplanowana." You too are wrong one more time and you are dead mea…
Też tak myślałem. Dziękuję. Instead of “thank you,” your response should’ve been, “You are wrong one more time, and I kill you.” That’s the futurate use of the simple present tense.…
If you (always) punch it several times, you say “whenever I punch it several times/for several minutes, I feel… . This actually means that sometimes you punch it just once. No, it does not. I read …
Let's say you will have cleaned by tomorrow- tak? Let's suppose - mogę z suppose użyć future perfect? (Let’s say, let’s suppose) you will have cleaned the room by tomorrow / in time for th…
If you (always) punch it several times, you say “whenever I punch it several times/give it several punches/throw several punches at it, I feel a pang of pain in my…(on the fifth punch)” or “Whenever I…
“Whenever I punch the punchbag I feel a sharp pain in my shoulder/ upper neck/wrist…” means I feel the pain on each punch: one punch, one twitch of pain in my shoulder……
Tak jakoś chciałem się upewnić. Yesterday when I punched the punchbag I felt sharp pain- wczoraj, kiedy uderzyłem w worek bokserski poczułem silny bół- czyli tłumaczenie wskazuje na jeden cioś Whene…
1) When I watched TV I drove to pick her up from the airport. To jest źle bo znaczy że w trakcje oglądania po nią pojechałem 2) when she cooked I ate everything Jak pokazałem to zdanie Anglikom to …
Jak chcę powiedzieć że pociągi będą znów jeżdzić po naprawach przed jakimś terminem to może być tak The trains will run before May Czy musi być The trains will be running before May? Both can be s…
I will clean the house provided they visit us next week Czy to ma dwa znaczenia w zależności od kontekstu? Albo przed lub po wizycie? Yes. Both readings are possible.…
What does the dog in the picture look like? (1) Is it washed out but still barking? (2) Is it done barking and looking really pooped? If (2) is true, the simple past is due, because it suggests t…
No ja już nie rozumiem. Czyli po prostu używam ich jak if tylko są bardziej formalne i nie pasują do rozmowy z kumplem? “Provided that” introduces a (formally) stated or stressed proviso. Proviso imp…
Native coś takiego mi napisał "That which is made possible by the proviso's terms being met must be expressed with positive polarity. Or with a phrase which, in a conversational context, is …
Sue loved Tom, but she would have divorced him provided that he had kept seeing Anna. Not O.K. Sue loved Tom, and she wouldn’t have divorced Tom provided that he hadn’t kept seeing Anna. O.K Czemu w …
Janski, zdaje się, wymyślił te przykłady kilka miesięcy temu. Niech się tłumaczy I’m surprised you haven’t a clue either.…
Czemu w jednym provided jest ok w drugim źle? Dla mnie te zdania są bardzo podobne They are?…
To me both imply that writing either one or many books happened after I had met him When I met him, he wrote a book. Two readings are possible: 1. I met him and (later) he wrote a book. E.g. I met h…
Np w przeszłości mogę pwiedzieć I had done it before you arrived albo I did it before you had arrive Oba przykłady ok zmaczenie to samo. Czy tak samo mogę w przyszłości? I will have done it before …
"My boss likes me very much. I come in at six o’clock and start work. He doesn’t arrive until ten o’clock, and there’s nothing for him to do. I have done do the my work before he comes."…
Jak to jest że niektóre czasoeniki naturalnie zmieniają swoje znaczenie w zależności od kintekstu np. It’s not only verbs, but you’re making progress. How about these two: When I met him, he wrote …
Either I won’t before you work it (add some object or other complement or adjunct) or I won’t (do it) before you (have) work(ed) it.…
I even saw a native write "he had been sacked before he had apologized" but I'm not sure if it works well without an additinal sentence That's also OK. The past perfect is always …
"However, we do not use the with superlatives when we compare the same person or thing in different situations." Good for you.…
Hej, 1. There you go being harsh again. 2. Well, it only figures (powiedziane przy kasie przez osobę, która planuje zapłacić) 3. We're talking 20,000 people! (mowa o ilości subskrybentów na YouT…
Both mean pretty much the same. In both cases he didn't apologize before being sacked.…
1-30 z 658
poprzednia |