Czasowniki modalne must i have to w języku angielskim

Najpierw przyjrzymy się parze czasowników must i have to — po polsku obydwa znaczą musieć, ale różnią się kontekstem użycia.

playmust musieć
(Używamy, aby wyrazić, że czujemy się
zobowiązani do spełnienia ważnego obowiązku.)
playhave to musieć (Również odnosi się do potrzeby spełniania ważnego obowiązku.
Różnica polega na tym, że w przypadku  have to nie my czujemy
taką potrzebę, ale mamy narzucony obowiązek.)

Porównajmy przykłady:

playI must tidy my room. Muszę posprzątać pokój.
playI have to do my homework. Muszę odrobić zadanie domowe.

Pierwsze zdanie mówi nam, że to my zdecydowaliśmy się posprzątać pokój (np. ponieważ zaczęła nas już denerwować sterta śmieci).

W drugim zdaniu mamy do czynienia z obowiązkiem narzuconym przez nauczyciela i wcale nie musimy mieć silnej potrzeby, żeby zadanie domowe wykonać.

Czasownik must będzie też odpowiedni, jeśli osoba, która sprawuje funkcję nadzorczą, zwraca się do drugiej:

You must tidy your room. Musisz posprzątać swój pokój. (Rodzic zwraca się do dziecka.)

Trzeba tu zaznaczyć, że czasownikiem modalnym w tej parze jest tylko must. Have to został tu przytoczony tylko dla porównania.

Jeśli mówimy o przeszłości, nie robimy rozróżnienia na obowiązek odczuwany indywidualnie i narzucony odgórnie. Forma przeszła czasownika musieć to:

had to

Czyli:

I had to take a taxi. Musiałem/Musiałam wziąć taksówkę. (Nikt mi tego nie narzucał,
ale nie było innego wyjścia.)
I had to do my homework. Musiałem/Musiałam odrobić pracę domową. (Zadaną w szkole)

Potoczną wersją have to jest have got to (w 3. osobie liczby pojedynczej oczywiście has got to).

Spójrzcie teraz na przykłady użycia have go to w zdaniach twierdzących i pytaniach, gdy mówimy o konieczności. Zwróćcie uwagę, że nie używamy w tym przypadku dodatkowego operatora:

playYou've got to send out these invitations. Musisz porozsyłać te zaproszenia.
playI've got to get up before six every morning. Codziennie muszę wstawać przed szóstą.
playShe's got to write a report. Musi napisać raport.

A teraz kilka przykładów w pytanich:

playWhy have you got to get up so early? Dlaczego musisz wstawać tak wcześnie?
playHave I got to send these forms by tomorrow? Czy muszę wysłać te formularze do jutra?
playHas he got to have a visa? Czy musi mieć wizę?

Ćwiczenia online:

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (14)

gaudia - dobrze zauważone. Need występuje w dwóch formach i w podanych przykładach jest w zwykłej. W wersji modalnej powinno to raczej brzmieć "Need I take an umbrella with me"? i "You need practise more", choć w drugim zdaniu zastanawiałbym się, czy użycie modalnego need jest w ogóle uzasadnione. Takie jest przynajmniej moje zdanie :)

Jak to jest? Po modalnych czasownik jest bez "to". To dlaczego po "need" jest "to"? Może powinno być "need to"?

Czy zdanie w 3 formie będzie wyglądało tak?:
She shouldn't have come here.

kom hija do kija

z tego co widziałem na filmie. Jakiegoś zaczyna gonić wilk a na to drugi gość you have to run. Czyli tak jakby zważywszy na okoliczności ten chłop musi biec bo inaczej by został zjedzony przez tego wilka.

I kogo teraz słuchać?

Również jestem studentem trzeciego roku filologii angielskiej. Informacje na stronie są jak najbardziej poprawne, chociaż bardzo uproszczone, ale przecież o to chodzi w tej stronie - żeby było jak najprościej.

Co do komentarza Flamme:

Native speakerzy wcale nie olewają gramatyki. To czy brytyjczyk czy amerykanin użyją must czy have to w dużej mierze zależy od tego czy odczuwają przymus do zrobienia czegoś, a to bywa względne. Zależy czy chcesz postawić nacisk na to że ktoś Cię do czegoś zmusza, czy nie. Inna sprawa, że często te dwa czasowniki zastępowane są w rozmowach twarzą w twarz czasownikiem should i podobnymi, gdyż must i have to mogą być uznane za niegrzeczne i nieodpowiednie, np:

"You should treat your mum with more respect."

Jeśli mówił by to ojciec do dziecka użyłby raczej must, gdyż ma on zamiar zganić je. Natomiast jeśli rozmawiają dwaj koledzy, must było by trochę nie na miejscu.

head0, radziłeś udać się do szkoły językowej. Właśnie w szkole językowej absolwent filologii angielskie, robiący jednocześnie PhD uczył nas inaczej niż Ty twierdzisz.

ja raczej zgodziłabym się z head0....

prosty przykład: I must go - muszę iść ( bo np. szef mi kazał )
I have to go - muszę iść ( bo np. chcę posprzątać
pokój )

Native gadają różnie. Bardzo często olewają poprawną gramatykę. Ja się uczyłam w ten sposób! AMEN :D

Nie spotkałam się jeszcze z taką informacją, żeby must było odgórne, a have to od siebie. Twoim zdaniem, head0, wszelkie źródła internetowe i podręcznikowe są omyłką, a native speakerzy, dla których jest to mowa potoczna i niespecjalnie zastanawiają się nad gramatyką, są wiarygodniejszym źródłem? Gratuluję trzeciego roku filologii, naprawdę nie wiem jakim cudem i na jakiej uczelni. Nie wprowadzaj innych w błąd, bo to podstawy. Pozdrawiam.

Nie spotkałam się jeszcze z taką informacją, żeby must było odgórne, a have to od siebie. Twoim zdaniem, head0, wszelkie źródła internetowe i podręcznikowe są omyłką, a native speakerzy, dla których jest to mowa potoczna i niespecjalnie zastanawiają się nad gramatyką, są wiarygodniejszym źródłem? Gratuluję trzeciego roku filologii, naprawdę nie wiem jakim cudem i na jakiej uczelni. Nie wprowadzaj innych w błąd, bo to podstawy. Pozdrawiam.

W takim razie radzę przejść się na najbliższy uniwerek (lub innej szkoły językowej) lub spytać native speakera (jeśli masz taką możliwość) i wszystkie wątpiliwości się rozwieją :) Dziękuję i pozdrawiam :)

Sprawdziłem w trzech pordręcznikach wydawnicta Oxford, podrędzniku wydawnictwa WSiP i w podręczniku wydawnictwa Express Publishing, i może nie jestem na trzecim roku filologii, ale mimo to w każdym z tych podręczników jest jasno napisane że "must" jest wykorzystywany przy wyrażaniu wewnętrznej potrzeby wykonania danego obowiązku, a "have to" do potrzeby wykonania obowiązku płynącej z narzucenia przymusu przez inne osoby lub okoliczności. Dziękuję i pozdrawiam :)

Nie wiem kto pisał przykłady z 'must' i 'have to', ale znajduje sie tam kardynalny błąd. Jestem studentem 3 roku filologii, poza tym mam czeste kontakty z native speaker'ami(oni w głównej mierze rozwiali moje wątpiliwości) - "must" oznacza przymus narzucony odgórnie, natomiast "have to" - oczywiscie również oznacza 'musieć' ale tylko, jeśli czujemy sami, że coś musimy zrobić. Na przysłość radzę sprawdzić 3 razy, zanim zaczniecie wprowadzać ludzi w błąd. Pozdrawiam