Witam,
Jak poprawnie przetłumaczę na ang (potrzebuję do CV) magister biotechnologii ze specjalnością electroradiology, na dymplomie mam tak napisane:
course biotechnology
major electroradiology
ja s…
Mam pytanie, bardzo dużo oglądam zagranicznej telewizji i zauważyłam dwie rzeczy:
Amerykanie używają WAS dla każdej osoby, nawet wtedy gdy powinno być WERE-prawie w ogóle nikt go nie używa. Np… »
nie rozumiem tego, co piszesz.
Przepisz polecenie i przyklad, jesli mozesz…
9 wpisów w ostatnim czasie ▾
W tym wypadku musiało być to tak sformułowane : is one of many professors in existence
nie rozumiem, jak dokladnie brzmialo polecenie.
Było tak jak napisałem na początku. N »
W tym wypadku musiało być to tak sformułowane : is one of many professors in existence
To co w końcu było w tym zdaniu " a" czy one of many in existence?
a= one of many in existence »
przedimek nieokreslony.
Bedziesz sie duzo o tym uczyc.
w tym zdaniu znaczy to 'jest jednym z wielu istniejacych profesorow"
W podpisach pod rysunkami pomija sie przedimki
W programie językowym było w zdaniu sformułowanie "a professor".
Następnie kiedy miałem odgadnąć znaczenie obrazka było już tylko professor. Co oznacza te 'a' ?
Be specific:
Dear Consulate, Dear Human Resources, Dear People of Good Will, Dear Supreme Court Judges, Dear Ministry of Foreign Affairs, Dear High Commissioner for Useless Enterprises.…
1) Jeżeli ktoś powie "I will do it" i wiemy że jeszcze nie zaczoł tego robić to spokojnie możemy powiedzieć "he said he will do it" nie musimy zmieniać will na would. "
Reall…
Czy mogę prosić o pomoc: uczę się conditionals i trafiłam na takie zdanie:
I'd be shocked if any of these are still working.
Nie mogę tego przypasować do żadnego conditionala, to jakiś slang?… »
First you come up with, formulate, make (up), devise, prepare, work out, think up… a plan of action, scheme, design,…and then carry it out, effect, make it happen,...…
jest tak jak przetlumaczyles
Czyli mówiąc "she'll be the one to help you" zamiast po prostu "she'll help you" podkreślamy, że to ona ci pomoże, a nie ktoś inny, tak?[/q…
jest tak jak przetlumaczyles
Czyli mówiąc "she'll be the one to help you" zamiast po prostu "she'll help you" podkreślamy, że to ona ci pomoże, a nie ktoś inny, tak? »
A) If you need anything, she'll be the one to help you.
Jeśli czegoś będziesz potrzebować, ona będzie tą która ci pomoże.
B) If you need anything, she'll help you.
Jeśli czegoś… »
Polecam aplikację do nauki słówek z wybranego źródła, można wrzucić plik pdf lub txt z książki czy napisy do filmu. Aplikacja wygeneruje z tego fiszki i posortuje od najczęściej występujących. Wystarc…
2 wpisy w ostatnim czasie ▾
Zdania, dialogi, przeżywanie języka(np ugotowac coś wg przepisu po ang) jak jest tekst to najpierw odsłuchać, potem przeczytac i przetłumaczyć, potem odsłuchać ponownie , pytania do tekstu i w… »
Cześć,
Dzięki @Radoslaw_1987 - ciekawe, bo zawsze kojarzyłem SM jako najlepszy soft do nauki języków.
@chippy - najchętniej kompleksowe rozwiązanie bym poznał, ale nie znam takiego, co zatem… »
Muszę w takim razie zapisać się na forum" Szlifuj swój polski "
to dlaczego Google translate tłumaczy uczeń Jako student. Ja wiem że Google translate nie jest nieomylny ale jest coraz… »
Nie wysyłałam żadnego linku do Google zrobiłam normalne tłumaczenie słowa uczen, a ten link otworzyłam i to jest jakaś Wikipedia I tam był też student, nie wiem dlaczego słowo pisane tak często… »
Przecież ze słownika korzystałam bo nie znam ukraińskiego Google translate tak tłumaczy i ten link który wysłałeś tak tłumaczy
Nie wiem, po co wysylałaś ten link do google. To jest link do… »
To drugie to może być zwykły błąd, mnie czasem klawiatura nie wybija i też różne dziwadła wychodzą a tych studentów czy studenta to można tak powiedzieć przecież. Całość jest OK.
FCE CAE i CPE to testy o szczegolnych formatach. Zeby kogos dobrze przygotowac to trzeba byc zaznajomionym z tymi formatami. Niestety testy te nie sprawdzaja tak naprawde znajomosci jezyka ,tylko zrecznosc… »
Wie ktoś może, czy trzeba mieć jakieś specjalne kwalifikacje, aby móc przygotowywać studentów do takich egzaminów?
Zdefiniuj "móc". Jeżeli przez to rozumiesz to, czy istnieją jakieś… »
Cześć!
Ostatnio zainteresował się udzielaniem korepetycji on-line i moją uwagę zwróciło, że wielu korepetytorów pracujących na różnych platformach przygotowuje do egzaminów: fce, cae i cpe.… »
Są różne zestawienia w internecie ale one są niekompletne trzeba by wyszukać kilka.
https://www.dictionary.com/e/british-english-vs-american-english/#vocabulary-and-slang…
1 wpis w ostatnim czasie ▾
Czy istnieje słownik porównujący słownictwo brytyjskie i amerykańskie?
Dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam.
nie
you have a life path
"Nasze drogi skrzyżowały się" można tylko powiedzieć jako "Our paths have crossed" ?
Nie ma żadnego innego rzeczownika, którego można użyć zamiast "…
'Nasze drogi skrzyżowały się.'
(gdy kładziemy bardziej nacisk na sam fakt, że to się wydarzyło, a nie na to kiedy to się stało)
Czy wszystkie te 3 tłumaczenia są poprawne? i brzmią… »
Ta pani chce Cie wykorzystac na maksa. Ja tez spotkalam sie z ludzmi, ktorzy mysla, ze po 2-3 miesiacach zaczna mowic plynnie po ang. Jest duzo reklam ktore tez tak mowia. Ale nikt nie chce sobie…
@Aaric; a very touching story in that video, touching and sad for both the chipmunk and the dog...…
7 wpisów w ostatnim czasie ▾
I don't think that cats are that friendly. They have an attitude. Chipmunks can be very friendly but they are wild animals and they cannot be domesticated as pets. It also depends on the chipmunk,… »
Poprawiłem błędy w tym co chippy napisała:
Chippy doesn't live in Europe that's why there is no word for her. She stores food and hibernates for the winter. She lives underground in the… »
2 different animals. Chipmunks don't live in Europe that's why there is no word for them. They store food and they hibernate for the winter. They live underground in the tunnels that they dig,… »
There's one based on the "Friends" sitcom but I have no clue how it works.
https://en.islcollective.com/english-esl-worksheets/listening-comprehension/video-or-movie-activity/friendship…
Ale bez żadnych wyjątków czy podkreślania tak jak naturalnie jest powiedzieć I was working at 5 pm to jaka mniej więcej największa przestrzeń czasu która będzoe naturalana z continuoiis?
Thi…
Grief is when somebody dies, then we are grieving
Sadness is considered a normal and natural human emotion. Sorrow is a deeper and more intense emotion that is often associated with grief. It is a …
1 wpis w ostatnim czasie ▾
Czy podstawowe znaczenie 'grief' to 'smutek'?
Jeśli tak, to jaka jest różnica między grief, sorrow i sadness?
Dzięki
Wolny od alkoholu to jest sober
Uzywa się też że clean tzn nie ma przy sobie broni, narkotyków ani podsluchu
A mówi się też 'he is clean' w znaczeniu, że "on jest moralnie niezepsuty"? »
np gdy jeszcze nie wpadł w jakiś nałóg?
Tak, "gdy jeszcze nie brał/ćpał".
Gdy o kimś powiemy 'he is clean', to tylko chodzi o to, że on nie ćpa, czy te »
Co to znaczy gdy o człowieku powie się 'he is clean'?
NP.
I remember him when he was still clean
Pamiętam go gdy jeszcze był czysty? - np gdy jeszcze nie wpadł w jakiś nałóg?
dzięki »
"
2) Can- możliwość
Tylko ogólnoe możliwości typu
It can be tricky to open a company
Do dokładnych mamy could may i maight
Jak to wygląda z pytaniami i przeczrniami?
3)would
W twierdzącym t…
1 wpis w ostatnim czasie ▾
1) Could- umiejętność w przeszłości
Yesterday, when my car broke down I could fix it.- to jest źle bo nie używamy tego do dokładnych przykładów tylko do ogólnych sytuacji. Chyba że zmienimy… »
musisz to zdanie umiejscowic w kontekscie. Wypowiedziane tak ni stąd, ni zowąd nie będzie jasne.
Mówię do znajomego z liceum:
"I'm recalling the time when we were in high school. Would… »
Warunki czesto bywaja domyslne.
gdyby ktos w dziecinstwie tak ci powiedzial...
Załóżmy, że rozmawiam z kimś o czymś zupełnie innym (np o pogodzie), a potem rozpoczynam nowy temat mówiąc:
"Would… »
to jest III conditional
czy znasz trzeci tryb warunkowy w j. angielskim?
tyle, że w tych zdaniach jak np:
"Would you have believed that there might be a war in Europe in 21th century?"
nie… »
"Would you have believed that there might be a war in Europe in 21th century?"
W powyższym zdaniu nie trzeba dodawać "would you have believed IN THE PAST", bo sama konstrukcja would… »
You wouldn't believe... - ta konstrukcja ma zabarwienie robienia komuś wyrzutów/pretensji, że nas w przeszłości nie słuchał?
mozna tak używac, podobnie jak polskiego "Nie wierzy »
You wouldn't believe... - ta konstrukcja ma zabarwienie robienia komuś wyrzutów/pretensji, że nas w przeszłości nie słuchał?
mozna tak używac, podobnie jak polskiego "Nie wierzyłeś" »
Ja mam obecnie taka sytuację gdzie z pewnymi sprawami muszę wyjść na prostą i nie użyłabym żadnego z powyższych zwrotów. Powiedzialabym: I have to make the right decision and get this situation straig…