Profil użytkownika ullak - wpisy na forum

601-630 z 2350
point being that - chodzi o to, że...…
>sewage- oznacza ścieki, o tym jest treść sprawdź, czy słowo wastewater nie będzie Ci bardziej pasowało sewage treatment IN meat processing plants. It is the main component of obtained sew…
zapewniam, że google mieści się w obszarze wykorzystywanych przeze mnie narzędzi. A wrzuciłeś 'Whore's get' w cudzysłowie i sprawdziłeś pierwszy wynik?? Co do inicjatywy, czasem po …
3) And suddenly Lord himself was storming across the muddy field - to inne zdanie, niźli przy pierwotnej wiadomości. Nie widzę różnicy? Co do Whore's get - wrzuć sobie w google w cudzysłowi…
Odpowiedzi na tym drugim forum, na którym to umieściłeś, nie satysfakcjonują Cię?…
I've been there many a time…
A co konkretnie lubisz oglądać? Ja się wciągnęłam w Eastenders, to niby jest w stylu Klanu itp., ale dużo bardziej sensacyjne, poza tym muszę się nieźle koncentrować, żeby zrozumieć niektóre osoby.…
short key travel…
Podaj kontekst.…
5. It has always gave me joy and pleasure Tu masz wyraźny błąd Co do I can LIVE in a group, może lepiej I can function in a group? to know the ins and outs of sth the nuts and bolts of sth …
Environmental management in a fish pond area…
something of consequence - coś ważnego …
Nic się nie stało. I eat dinner at 3.30 pm I have dinner at 6.00 pm Może tu jeszcze zmień, bo z tych dwóch zdań wynika, że jesz kolację dwa razy - raz o 3.30 i raz o 6.00 :) …
I always wash my teeth AT 8.20 I always go to school at 9:00 Dobrze I often go back to school at 3.00 - tu chyba chcesz powiedzieć wracam ze szkoły? Bo napisałaś wracam DO szkoły. Napisz I come b…
I get up at 8.00 am. I dress at 8.15 am I eat breakfast at 8.30 IN THE morning. I eat dinner at 3.30 pm I have dinner at 6.00 pm Te zdania masz teraz dobrze. I washed my teeth at 8.20 am I will go …
Te masz źle How often do they be in the office? Have you gone to the exhibition? Does more and more people believes in… When did end the American War of Independence ? (szyk) This year was seen an in…
14. whatsoever…
Mogłby ktoś mi pomóc znaleźć inf A gdzie już szukałeś?…
Przecież napisałam wyraźnie: popraw gramatykę.…
Dobrze, tylko teraz dokładnie przeczytaj to co napisałeś i popraw gramatykę. "Będą oni mieli dalsze okazje do rozluźnienia swoich mięśni. " - do prężenia muskułów (muskuły się pręży po to,…
Miałaś takie zdanie po angielsku: Sex is only slightly more likely to be pure than love po przetłumaczeniu go na polsku tłumaczysz je z powrotem na angielski w ten sposób: is only slightly more likel…
Wykorzystaj przynajmniej to co już masz napisane poprawnie po angielsku w tych zdaniach, które wcześniej próbowałaś tłumaczyć na polski. W ogóle to dziwne to ćwiczenie. Czy to Ty sama pisałaś te dzi…
Chyba powinnaś Lampko zaczynać swoje próby tłumaczenia od prostszych tekstów. Przy okazji, czy wyjaśniło się to "by II"?…
tam niby słychać for your exit, ale na logikę musi mówić FROM your exit…
resist the urge to unbuckle …
1. The madness of religion and the wisdom of science have the same source. (Szaleństwo religii i mądrość nauki mają te same źródła.) Dlaczego „źródła” w liczbie mnogiej? A. The source is imaginativ…
286. bowman 287. bowsprit 288. bowstring 289. box kite 290. binoculars Dziś ostatnia okazja, żeby coś jeszcze wypatrzeć!…
Dlaczego wysłannik nie mógłby mieć domu?…
"Protection of computer networks" albo "computer network protection"…
281. botany 282. boxing bout 283. bow (dziób statku) 284. broadside 285. bowline (supeł, w jaki zawiązany jest wąż) …
601-630 z 2350