Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

2101-2130 z 8766
I had because of this situation, many problems - zły szyk reszta nawet nieźle…
złe tłumaczenie…
@Redakcja Czy można zbanować użytkownika big.f00t? Ten gość to ewidentny troll.…
insist on SBD doing sth to jest ta konstrukcja.…
nie mam w zwyczaju podawać uczniom wszystkiego na tacy, kiedy sami mogą pokombinować i na tym skorzystać…
jest dobrze, bo w tym zdaniu 'on' jest w odpowiednim miejscu, a w twoim nie…
Zenek was insisting gen to eat a soup Tak się nie używa czasownika 'insist'.…
porównaj te dwa zdania: At 2 p.m. he will have lunch By 2 p.m. he will have had lunch…
nie byłbyś spoko jako nauczyciel na ten moment, bo masz zbyt małe pojęcie o gramatyce…
Czytałem i w zadaniu 2 mamy podany plan i dlaczego mam używać FUTURE PERFECT jeśli z góry wiem co będzie xD masz go używać, żeby wyrażać zdania typu "dana czynność zostanie ukończona przed jaki…
@bigfoot nie próbuj tlumaczyć, bo widać, że się na tym nie znasz…
przeczytałes polecenie do tego zadania?…
jezeli pojmujesz grupę jako jedną całość, to gramatycznie poprawnie jest 'was', ale dużo ludzi w tym wypadku pisze 'were', bo l. mn. jest bliżej czasownika. Byc moze juz te forme s…
jeżeli 'will have listened' jest dobrze, a 'will returned' i pozostałe są źle, to co musisz dodać, żeby je poprawić?…
nie istnieje musisz nauczyć się języka, albo poprosić kogoś o pomoc…
Czy można tak zapytać o zawód -What's your father? (czy to jest poprawnie, bo chyba nie) nie, to jest źle What day is it today? What day is today? te są ok…
większość nauczycieli języka obcego nie wie, co się kryje pod takimi nazwami jak 'metoda naturalna' czy 'sugestopedia'. Zle to zaprojektowałas…
I 3- źle II - wszystko źle, nie rozumiesz tego…
filling/inserting the missing letters…
zdanie jest niegramatyczne dobrze przepisales?…
poza tym: will po if w tym wypadku to błąd mowimy: do sth to somebody…
remembered to buy - pamietałem, żeby kupić remembered buying - pamiętałem czynność kupowania (wspomnienie) czyli tylko 'to buy' jest logiczne w tym zdaniu…
tłumacze, nauczyciele, lingwiści, emeryci mający dużo wolnego czasu :-)…
teraz widzę, że DonnyB napisał, że 'has been' kłóci się z 'rejoiced', a nie z 'had gone to'. Czyli wychodzi na to, że mu się nie podoba mieszanie czasów/perspektyw.…
wg mnie: call out - wywoływac czyjes imię ( w pozytywnym sensie) break something down - wytlumaczyć coś…
ok…
DonnyB wskazał tak jak ja, że PresPerf w drugiej części kłóci się z PastPerf w pierwszej części. a potem przyznał, że podchodzi do tego z perspektywy rozwiązującego test - wybiera realistyczniejszą…
to przyznajesz się, że się myliłeś twierdząc, że tylko jedna interpretacja jest poprawna? korona Ci z głowy nie spadnie :-)…
tak simple present, 'drunk' to przymiotnik…
2101-2130 z 8766