Profil użytkownika terri - wpisy na forum

361-390 z 26569
Chyba w AmE, 'fall' znaczy 'jesien' i wtedy moze byc 'Fall is asleep.'…
Sama widzialam: Dr Martin, Co by powiedzieli-Hyacinth Bucket.... w tych serialach mowia bardzo wyraznie.…
Mozliwosci do nauczenie sie zawsze sa, ale trzeba miec motywacje.…
Flame, I would be extremely grateful, if you would write sentences in an English (any English) that I could actually understand. Your grasp of grammar astonishes me. End of.…
Flame, I just wonder how many years working experience you have under your belt. There are, of course, differences in the way British and American people look at the grammatically correct use of Eng…
a wklad wlasny? zaczne...I'm biting my lips....…
troche przesadziles, Currently, the EU is not the one that Britain joined in 1974. Just to clarify: I voted OUT.…
>>>how to properly create a CV. to me, it makes a difference if you are applying to a British or an American concern. I agree that a CV should be geared towards the position, i.e.…
>> CV that I am an accountant and it should be enough NO, in order to say that you are an accountant, you have to have proof, i.e. papers and documents showing that you have passed recog…
I doubt you need this kind of specifics in a CV. ...and you're basing that on ....? For people in a financial world, the fact the someone can close a month-end is very important.…
2 zdania. Supported closedown FOR the END OF THE month', albo 'at month end.'…
Sprawdzilam: 'Worked with' (mozna zmienic na 'using') Indo software. ...'entered' w znaczeniu że wprowadzałem dane. To jest ok. mozna tez slowo 'input', ale &#…
>>Complemented to chodziło mi o 'uzupełnianie' -tak myslalam, ale to jest zle slowo tutaj. Moze 'completed.' >>O co chodzi z tym za niskim poziomem prz…
ale ja nie, teraz cena 500 zl za strone.…
No, but some of them are questionable.…
cos ode mnie: Jest zrozumiale (chyba przez wiekszosc) ze teraz nikt nie mowi/pisze poprawnie. (z wyjatkami) Uzywamy zdania np. 'Girls have hair extension in' i 'what have you got on?�…
Ja cos dodam od siebie: Jak piszesz czasownik 'checked' - to wtedy staraj sie wszystkie inne czasowniki dac w tym samym czasie ang. (tutaj simple past). Co wyglada dziko, to jest ze raz uzy…
Ja zrobilabym to inaczej: It's been 2 weeks since I sent the package and NOW (today) you're sending me a message (now) that it hasn't arrived yet?…
Why 'in'? Bo tam powinno byc ......extensions (attached) in their hair,…
Napisze, ale 300 zl za strone.…
Kiedys jak bedziesz uzywal kuchenke do gotowania czegokolwiek, to moze zauwazysz ze sa palniki z przodu i z tylu. Wiem, ze faceci nawet nie wiedza jak trafic do pomieszczenia nazywanym kuchnia, ale to…
>>zastanawiam się czy jest to poprawnie i jasno przetłumaczone. Co o tym myślicie? Mysle, ze mozna lepiej, ale do tego trzeba osoby ktora zna sie na temacie.…
przeszlosc - in the past nie mialy mozliwosci - did not have the ability/capacity/means…
>>>Ktos me kiedys powiedzial ze w PRL zwracano sie do osob, obojetnie czy jedna czy wiecej, przez WY. To akurat do dzisiaj istnieje w malych miejscowosciach w Polsce. Gdy nie chc…
Ale czy to ma takie az znaczenie czy wymawiac cos w BrE czy AmE - najwazniejsze jest zeby osoba w miare zrozumiala o co chodzi.…
Dopiero zauwazylam: 3. czytanie i pisanie było wszystkim czego potrzebowano reading and writing was all they will need To zdanie po ang mi sie calkowicie nie podoba. Wg mnie, to powinno byc: ...was al…
Ale trzeba tez zrozumiec, czy 'para' to l. poj czy l. mnoga.…
>>>>Life is short, you know. For some people 3 minutes is a lifetime, for some 20 years a minute. It all depends how you measure something. As for 'short' - and I…
working ON? mial na mysli 'working with'…
Gdzie mówią If I hadn't a computer... Slyszalam to nie jeden raz. Poprawnie powinno byc...If I didn't have a computer.....…
361-390 z 26569