Profil użytkownika terri - wpisy na forum

61-90 z 26089
napisz 'Miwosh' i niech wtedy to przeczytaja, a tak, to nazwij sie 'Milosz'…
ciekawe, bo nigdy nie slyszalam slowa 'overdrunk.' Jest 'stone cold sober, 'sober' , 'happy', 'drunk', 'pissed', 'blotto.'…
Czym wyzszy poziom to znasz wiecej slow, nuansow itp. Wtedy dopiero jest radosc z czytania, wypowiadania sie. To tez twierdzi o twoim poziomie edukacji, czym wiecej oczytany, to jest wieksza szansa ze mozesz uzywac wiecej odpowiednie slowa na dana sytuacje.…
'edition' albo 'published in'…
Who are the Dark Gods? They are the Devils. The Devil is laughing at the stupidity of man who conducts wars which end in the disaster of the 'million worlds'.…
Please make the invoice out to: Firm XXX, address XXX, i dalej.…
nie. Tu moze byc 'in-house magazine, in-house promotions, in-house rules.…
jest slowo 'overdue' - np. with overdue payments. To jest 'payments passed their due date.'…
niekiedy slysze 'his acting is a bit wooden'.…
nie, po roku tutaj nie trzeba.…
1. I have 'A' planned 'thesis defence of engineering' (maslo maslane dla mnie, lepiej 'defence of an engineering thesis') at the end of October,after WHICH I WILL receive 'higher education' (tzn dokladnie, licencjat to BSc, a mag to MA...) diploma. 2. I have already got 10 months OF THE 'neccesary' (popraw to, bo mnie za bardzo razi jak ludzie nie sprawdzaja w jaki sposob piszemy normalne slowa) period OF time, that is required to get 'A'license, 3.I know that your company is one of the fastest…
I’d like to talk about 'a' THE movie called Arrival which is based on a Ted Chiang’s book. THE main theme 'narrates' (cos tu nie tak z tym slowem, mozna cos innego) about 'contacting' (nie, tutaj albo 'contacting the aliens, albo 'contact with the aliens') with the aliens. I find this move captivating because of the soundtrack and 'A' touching plot. Bigger budget reflects on the quality of THE movies. In my opinion brutal films should be available only to adult viewers. They can be harmful for…
It was 'captured' (mozna tez 'taken') by me during my holidays in Portugal. The picture presents two 'dolphings' (popraw) 'swiming' (swimming) in a bay. In the background one can see 'a' THE sunset which gorgeously composes with the rest of the picture. Nowadays, technology has A growing influence in the movie industry. Cameras 'has' ('have', bo cameras to l. mn.a) more capabilities than ever before 'and that' (nie, lepiej 'which') results in (tutaj mozna dodac 'better') overall quality of the f…
>>Who eats cornflakes with HOT milk and above all, who cares???- I do. I have bran with hot milk every morning. This is not about 'telling the truth, the whole truth and nothing but the truth' this is about using vocabulary to impress the examiner. >>>hang out is perfect. Old people meet, young ones hang out. But what happens, when the examiner is somewhat older (say 50+)?…
>>>To me, 'started my application' = 'started filling out an application' Nie, i dlatego, ja sugerowalam, ze lepiej uzyc slowa 'submitted' my application......…
1.Currently, neither of these two. I 'filed' (mozna tez 'submitted') my application (po co? for xxxx studies) at the university of Liverpool. 2. I started my application in September 2018 but the 'application' (to jest zle slowo, lepiej 'process' hasn't been ' ended' (zamiast ended' moze 'completed') yet 3. Definitely, my friends encouraged me to plan on studying abroad. They 'roused in me an urge' (nie, to maslo maslane, tutaj 'urged me') to study at 'the' (zly przedimek, tutaj 'a') high standa…
Przypomnialy mi sie inne slowa: biegla i biegla. Sadowa biegla biegla wczoraj do sadu.…
bardzo dobry przyklad. Droga terri, ta droga ktora wskazalas jest nie do pokonania. Nawet pasta do zebow jest juz droga.…
a co na taki przyklad: Mamy juz wszystko w zyciu. To nalezy do mojej mamy.…
tak, masz racje, rzeczowniki moga miec wiele znaczen, ale zeby funkcjonowac jako czasownik i rzeczownik to juz nie.…
Zastanawia mnie czy w jez. polskim sa slowa, ktore znacza wiecej jak jedna rzecz. W jez. ang. mamy np. slowo 'order' ktore moze znaczyc: 1. Waiter, please take my order. 2. I order you to sit down. 3. Everything was in the right order. 4. They moved in an orderly fashion. Tutaj slowo 'order' znaczy cos innego w kazdym zdaniu. To mi przyszlo do glowy i jestem ciekawa podobnych polskich slow.…
dobre tlumaczenie. Bo wszystko odbywa sie w kuchni.…
mnie akurat nie podoba sie sposob jakim opisano daty. data 1793-1794 powinna byc najpierw a pozniej 1795....…
Nie za bardzo rozumiem o co tu chodzi tłumaczenie jakie otrzymałam...od kogo? “'Development' (to slowo nie znaczy 'opracowanie') of technological process of 'forging production' (to mi sie nie podoba) with an elongated axis and protrusions having rounded outlines in the 'division' (zla czesc mowy)…
ale w filmiku ja slysze 'you know nUthing....…
practice, practice, practice. Poszukaj kogos kto Cie bedzie poprawial caly czas, ale musisz czytac, pisac i rozmawiac az to wejdzie. Moze to potrwac 20 lat a moze 50 - ale kiedys wejdzie.…
it was ever thus....…
o uczuciu....…
wracajac so zdania z poczatku...if a bank don't give ....'slowo ..don't.. znaczy 'do not...i wtedy zdanie jest *if a bank do not give us...ale to jest sprzeczne, bo 'bank' tutaj jest w l. poj. Gdyby bylo 'if banks do not - to wtedy zdanie jest o.k. ale bez przedimka. Nie mozzemy mieszac l. poj rzeczownikow z l. mnogimi czasownikow...ale wiem, ze to jest za trudne.…
W Polsce uczą wymawiać 'nothing' - nofyn to wtedy 'thing' byloby 'fyn?…
61-90 z 26089