Profil użytkownika terri - wpisy na forum

61-90 z 26071
a co na taki przyklad: Mamy juz wszystko w zyciu. To nalezy do mojej mamy.…
tak, masz racje, rzeczowniki moga miec wiele znaczen, ale zeby funkcjonowac jako czasownik i rzeczownik to juz nie.…
Zastanawia mnie czy w jez. polskim sa slowa, ktore znacza wiecej jak jedna rzecz. W jez. ang. mamy np. slowo 'order' ktore moze znaczyc: 1. Waiter, please take my order. 2. I order you to sit down. 3. Everything was in the right order. 4. They moved in an orderly fashion. Tutaj slowo 'order' znaczy cos innego w kazdym zdaniu. To mi przyszlo do glowy i jestem ciekawa podobnych polskich slow.…
dobre tlumaczenie. Bo wszystko odbywa sie w kuchni.…
mnie akurat nie podoba sie sposob jakim opisano daty. data 1793-1794 powinna byc najpierw a pozniej 1795....…
Nie za bardzo rozumiem o co tu chodzi tłumaczenie jakie otrzymałam...od kogo? “'Development' (to slowo nie znaczy 'opracowanie') of technological process of 'forging production' (to mi sie nie podoba) with an elongated axis and protrusions having rounded outlines in the 'division' (zla czesc mowy)…
ale w filmiku ja slysze 'you know nUthing....…
practice, practice, practice. Poszukaj kogos kto Cie bedzie poprawial caly czas, ale musisz czytac, pisac i rozmawiac az to wejdzie. Moze to potrwac 20 lat a moze 50 - ale kiedys wejdzie.…
it was ever thus....…
o uczuciu....…
wracajac so zdania z poczatku...if a bank don't give ....'slowo ..don't.. znaczy 'do not...i wtedy zdanie jest *if a bank do not give us...ale to jest sprzeczne, bo 'bank' tutaj jest w l. poj. Gdyby bylo 'if banks do not - to wtedy zdanie jest o.k. ale bez przedimka. Nie mozzemy mieszac l. poj rzeczownikow z l. mnogimi czasownikow...ale wiem, ze to jest za trudne.…
W Polsce uczą wymawiać 'nothing' - nofyn to wtedy 'thing' byloby 'fyn?…
mozna tez 'having had X be enough?…
'learnt'…
>>"Ju noł nofyn yes, but only the chosen few have the capacity to recognise this fact. Others only think that they know everything.…
ja slysze 'o' - bo to wszystko zalezy gdzie akurat osoba mieszka.…
Determinants of 'chooising' (tu masz blad ortog) (ja bym uzyla inne slowo np 'selecting,' a mozna 'influencing the selection of' catering establishments by the residents of 'Warszawa' (tutaj trzeba po ang - Warsaw)…
Nigdy nie mow 'nigdy' ....…
zalezy co chcesz przekazac. Jak chcesz sie pochwalic swoim cialem to 'this', to znaczy, moje cialo jest tak fantastyczne, ze zaden inny mezczyzna na swiecie nie zacheci Cie do dalszego poznania mnie i mojej klatki .…
ja tez.…
Bardzo ladnie, a po co nam to?…
>>>'can not' czegos nie rozumiem, czy 'can not' nie moze byc uzyte w tym zdaniu 'They can not be telling lies'…
mnie tez 2…
zamiast 'fill in' ja wole slowo 'complete'…
pomyslalam o 3. wiecej - ja tam widze 'would '..she would have been running -…
tak, no 1 jest poprawne, no 2 -informalne…
dla mnie bez tego 'her' byloby lepiej. ...give an appearance...…
...bo google zawsze jest najlepszym nauczycielem :-)…
D : Hello, I would like to ask you a few questions today .'Ok?' (a co by bylo gdyby ona powiedziala 'nie' - to dla mnie jest za bardzo po polsku) M: Hi, I'll be happy to talk to you. D : 'Say' (lepiej 'please tell us') something about yourself. M: When it comes to my professional life, I play in movies, 'series' (nie, mowimy 'serials') and THE theater. One of my favorite 'series' (popraw) in which I play is Rodzinka.pl D: How did you 'play' (mnie to slowo sie nie podoba tutaj, moze 'interact/man…
ale nie (he've) - he have jest o.k. Prosze uzywac jez. ang. - tak jak w ksiazce pisze, a nie wymyslac. a zdanie 3?…
61-90 z 26071