Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

Lingwistyka stosowana na UMCS ma najwyzszy poziom w calej Polsce wiec raczej radzilabym skupic sie na tym kierunku. Filologia ang. z j. niem. na UJ nie ma za dobrej opinii (sprawdz na forum). a skąd …
a good time zapewne bedzie zrozumiane…
matura success advanced jest na poziomie…
CAE gold plus, ale nie ma tam chyba zbyt duzo tego typu ćwiczen jest jeszcze matura success advanced, gdzie na końcu ćwiczeń są te testy…
jakieś ćwiczenia do CAE, mam taką książkę, tylko nie pamietam tytułu…
przecież po poprawkach Ci powiedzieliśmy - zdanie jest OK, czytać nie umiesz? :-)…
Być może się mylę, ale "it is you who make" może być uznane przez niektórych jako poprawne. Niech wypowiedzą się doświadczeni. nie może według mnie, you to jest obiektywnie jedna osoba…
make sth adjective racja, powinno być makes the film so well rated, uciekło mi gdzieś to is…
zależy jakiego słowa chcesz użyć…
makes…
nie powiedziałem, że by hunging nie jest OK po prostu poprawiłem being hanged :)…
nothing, he wrote being hanged…
Death penalty ....abolished in civilized countries Hmmm? no właśnie, fui, gdzie Ty żyjesz xD…
she or he they he they etc. who have committed being hung czemu dodałeś do do braku wkladu wlasnego?…
Zadales takie pytanie, jakby cie ktos sieknal strugarko wyrowniarka i sfrezowal…
would you mind answering, w tym drugim raczej mind nie pasuje po sprawdzeniu w slowniku, szczegolnie to slowo vouchsafe wydaje sie pasować. Tylko ono jest z takich, których sie nie uzywa codziennie :…
2. ale też np: We have talked about it before. We have discussed it before.…
napisz convinced them zamiast worked on them- przekonałam ich I explained that ... I WILL get round my parents I ask you - zły czas przedimek przed costs in przedimek UK przedimek airport i przedimek…
brak słowa "zwiazanych" no i prawie w każdym zdaniu gdzies pomijales przedimki …
if małą literą…
nastepnym razem niech pytajacy spróbuje samemu cos napisac…
ee tam. to po prostu rozbicie dont na do i not. w mowie potocznej ujdzie moj ,,blad''. dzieki za pomoc w kazdym razie. po polsku też mówisz "poszłem" lub "wziaść"?…
blue collar work - praca fizyczna …
no i oczywiście I dużą literą…
ok ale zakladam, ze osoba do ktorej piszesz wie czemu "nie byłeś allowed". W innym wypadku wypada to rozwinąc…
dzięki :-) no, ale to wtedy nie byłoby "moja droga życiowa", bo droga może się różnie kojarzyć…
@mg w Wysokich Obcasach ktoś przetlumaczyl tytuł piosenki Franka Sinatry "my way" jako "moja droga". Czy nie powinno być to przetlumaczone jako "mój sposób"?…
pierwsza czesc ok, troche nieformalna czesc w nawiasie niegramatyczna i niezrozumiala…
Ci dwaj akurat się zgadzają ze sobą :-)…